English Standard Version | International Standard Version |
1On the third day there was a wedding at Cana in Galilee, and the mother of Jesus was there. | 1On the third day of that week there was a wedding in Cana of Galilee. Jesus' mother was there, |
2Jesus also was invited to the wedding with his disciples. | 2and Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. |
3When the wine ran out, the mother of Jesus said to him, “They have no wine.” | 3When the wine ran out, Jesus' mother told him, "They don't have any more wine." |
4And Jesus said to her, “Woman, what does this have to do with me? My hour has not yet come.” | 4"How does that concern us, dear lady?" Jesus asked her. "My time hasn't come yet." |
5His mother said to the servants, “Do whatever he tells you.” | 5His mother told the servants, "Do whatever he tells you." |
6Now there were six stone water jars there for the Jewish rites of purification, each holding twenty or thirty gallons. | 6Now standing there were six stone water jars used for the Jewish rites of purification, each one holding from two to three measures. |
7Jesus said to the servants, “Fill the jars with water.” And they filled them up to the brim. | 7Jesus told the servants, "Fill the jars with water." So they filled them up to the brim. |
8And he said to them, “Now draw some out and take it to the master of the feast.” So they took it. | 8Then he told them, "Now draw some out and take it to the man in charge of the banquet." So they did. |
9When the master of the feast tasted the water now become wine, and did not know where it came from (though the servants who had drawn the water knew), the master of the feast called the bridegroom | 9When the man in charge of the banquet tasted the water that had become wine (without knowing where it had come from, though the servants who had drawn the water knew), he called for the bridegroom |
10and said to him, “Everyone serves the good wine first, and when people have drunk freely, then the poor wine. But you have kept the good wine until now.” | 10and told him, "Everyone serves the best wine first, and the cheap kind when people are drunk. But you have kept the best wine until now!" |
11This, the first of his signs, Jesus did at Cana in Galilee, and manifested his glory. And his disciples believed in him. | 11Jesus did this, the first of his signs, in Cana of Galilee. He revealed his glory, and his disciples believed in him. |
12After this he went down to Capernaum, with his mother and his brothers and his disciples, and they stayed there for a few days. | 12After this, Jesus went down to Capernaum—he, his mother, his brothers, and his disciples—and they remained there for a few days. |
13The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem. | 13The Jewish Passover was near, and Jesus went up to Jerusalem. |
14In the temple he found those who were selling oxen and sheep and pigeons, and the money-changers sitting there. | 14In the Temple he found people selling cattle, sheep, and doves, as well as moneychangers sitting at their tables. |
15And making a whip of cords, he drove them all out of the temple, with the sheep and oxen. And he poured out the coins of the money-changers and overturned their tables. | 15After making a whip out of cords, he drove all of them out of the Temple, including the sheep and the cattle. He scattered the coins of the moneychangers and knocked over their tables. |
16And he told those who sold the pigeons, “Take these things away; do not make my Father’s house a house of trade.” | 16Then he told those who were selling the doves, "Take these things out of here! Stop making my Father's house a marketplace!" |
17His disciples remembered that it was written, “Zeal for your house will consume me.” | 17His disciples remembered that it was written, "Zeal for your house will consume me." |
18So the Jews said to him, “What sign do you show us for doing these things?” | 18Then the Jewish leaders asked him, "What sign can you show us as authority for doing these things?" |
19Jesus answered them, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up.” | 19Jesus answered them, "Destroy this sanctuary, and in three days I will rebuild it." |
20The Jews then said, “It has taken forty-six years to build this temple, and will you raise it up in three days?” | 20The Jewish leaders said, "This sanctuary has been under construction for 46 years, and you're going to rebuild it in three days?" |
21But he was speaking about the temple of his body. | 21But the sanctuary he was speaking about was his own body. |
22When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he had said this, and they believed the Scripture and the word that Jesus had spoken. | 22After he had been raised from the dead, his disciples remembered that he had said this. So they believed the Scripture and the statement that Jesus had made. |
23Now when he was in Jerusalem at the Passover Feast, many believed in his name when they saw the signs that he was doing. | 23While Jesus was in Jerusalem for the Passover Festival, many people believed in him because they saw the signs that he was doing. |
24But Jesus on his part did not entrust himself to them, because he knew all people | 24Jesus, however, did not entrust himself to them, because he knew all people |
25and needed no one to bear witness about man, for he himself knew what was in man. | 25and didn't need anyone to tell him what people were like, because he himself knew what was in every person. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|