English Standard Version | International Standard Version |
1Abraham took another wife, whose name was Keturah. | 1Abraham had taken another wife whose name was Keturah. |
2She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. | 2She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. |
3Jokshan fathered Sheba and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim. | 3Jokshan was the father of Sheba and Dedan. Dedan's sons were the Asshurites, Letushites, and Leummites. |
4The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah. | 4Midian's sons were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All of these were Keturah's descendants. |
5Abraham gave all he had to Isaac. | 5Abraham gave everything he owned to Isaac. |
6But to the sons of his concubines Abraham gave gifts, and while he was still living he sent them away from his son Isaac, eastward to the east country. | 6While he was still alive, Abraham gave gifts to his concubines and sent them to the east country in order to keep them away from his son Isaac. |
7These are the days of the years of Abraham’s life, 175 years. | 7Abraham lived for 175 years, |
8Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people. | 8then passed away, dying at a ripe old age, having lived a full life, and joined his ancestors. |
9Isaac and Ishmael his sons buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, east of Mamre, | 9His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah near Mamre, in the field that used to belong to Zohar the Hittite's son Ephron. |
10the field that Abraham purchased from the Hittites. There Abraham was buried, with Sarah his wife. | 10This was the same field that Abraham had bought from the son of Heth, where Abraham and his wife Sarah were buried. |
11After the death of Abraham, God blessed Isaac his son. And Isaac settled at Beer-lahai-roi. | 11After Abraham's death, God blessed his son Isaac, who continued to live near Beer-lahai-roi. |
12These are the generations of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s servant, bore to Abraham. | 12Now this is what happened to Ishmael, whom Sarah's Egyptian servant Hagar bore for Abraham. |
13These are the names of the sons of Ishmael, named in the order of their birth: Nebaioth, the firstborn of Ishmael; and Kedar, Adbeel, Mibsam, | 13Here's a list of the names of Ishmael's sons, recorded by their names and descendants: Nebaioth was the firstborn, followed by Kedar, Adbeel, Mibsam, |
14Mishma, Dumah, Massa, | 14Mishma, Dumah, Massa, |
15Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah. | 15Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah. |
16These are the sons of Ishmael and these are their names, by their villages and by their encampments, twelve princes according to their tribes. | 16These were Ishmael's children, listed by their names according to their villages and their camps. There were a total of twelve tribal chiefs, according to their clans. |
17(These are the years of the life of Ishmael: 137 years. He breathed his last and died, and was gathered to his people.) | 17Ishmael lived for 137 years, then he took his last breath, died, and joined his ancestors. |
18They settled from Havilah to Shur, which is opposite Egypt in the direction of Assyria. He settled over against all his kinsmen. | 18His descendants settled from Havilah to Shur (that's near Egypt), all the way to Assyria, in defiance of all of his relatives. |
19These are the generations of Isaac, Abraham’s son: Abraham fathered Isaac, | 19This is the account of Isaac, Abraham's son. Abraham fathered Isaac. |
20and Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean of Paddan-aram, the sister of Laban the Aramean, to be his wife. | 20Isaac was forty years old when he married Rebekah, the daughter of Bethuel, the Aramean from Paddan-aram and sister of Laban the Aramean. |
21And Isaac prayed to the LORD for his wife, because she was barren. And the LORD granted his prayer, and Rebekah his wife conceived. | 21Later, Isaac prayed to the LORD on behalf of his wife, since she was unable to conceive children, and the LORD responded to him—his wife Rebekah became pregnant. |
22The children struggled together within her, and she said, “If it is thus, why is this happening to me?” So she went to inquire of the LORD. | 22But when the infants kept on wrestling each other inside her womb, she asked herself, "Why is this happening?" So she asked the LORD for an explanation. |
23And the LORD said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples from within you shall be divided; the one shall be stronger than the other, the older shall serve the younger.” | 23"Two nations are in your womb," the LORD responded, "and two separate people will emerge. One people will be the stronger, and the older one will serve the younger." |
24When her days to give birth were completed, behold, there were twins in her womb. | 24Sure enough, when her due date arrived, she delivered twin sons. |
25The first came out red, all his body like a hairy cloak, so they called his name Esau. | 25The first son came out reddish—his entire body was covered with hair—so they named him Esau. |
26Afterward his brother came out with his hand holding Esau’s heel, so his name was called Jacob. Isaac was sixty years old when she bore them. | 26After that, his brother came out with his hand clutching Esau's heel, so they named him Jacob. Isaac was 60 years old when they were born. |
27When the boys grew up, Esau was a skillful hunter, a man of the field, while Jacob was a quiet man, dwelling in tents. | 27As the boys were growing up, Esau became skilled at hunting and was a man of the outdoors, but Jacob was the quiet type who tended to stay indoors. |
28Isaac loved Esau because he ate of his game, but Rebekah loved Jacob. | 28Isaac loved Esau, because he loved to hunt, while Rebekah loved Jacob. |
29Once when Jacob was cooking stew, Esau came in from the field, and he was exhausted. | 29One day, while Jacob was cooking some stew, Esau happened to come in from being outdoors, and he was feeling famished. |
30And Esau said to Jacob, “Let me eat some of that red stew, for I am exhausted!” (Therefore his name was called Edom.) | 30Esau told Jacob, "Let me gobble down some of this red stuff, since I'm starving." (That's how Esau got his nickname "Edom".) |
31Jacob said, “Sell me your birthright now.” | 31But Jacob responded, "Sell me your birthright. Do it now." |
32Esau said, “I am about to die; of what use is a birthright to me?” | 32"Look! I'm about to die," Esau replied. "What good is this birthright to me?" |
33Jacob said, “Swear to me now.” So he swore to him and sold his birthright to Jacob. | 33But Jacob insisted, "Swear it by an oath right now." So he swore an oath to him and sold his birthright to Jacob. |
34Then Jacob gave Esau bread and lentil stew, and he ate and drank and rose and went his way. Thus Esau despised his birthright. | 34Then Jacob gave Esau some of his food, along with some boiled stew. So Esau ate, drank, got up, and left, after having belittled his own birthright. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|