English Standard Version | Christian Standard Bible |
1Now when they drew near to Jerusalem, to Bethphage and Bethany, at the Mount of Olives, Jesus sent two of his disciples | 1When they approached Jerusalem, at Bethphage and Bethany near the Mount of Olives, he sent two of his disciples |
2and said to them, “Go into the village in front of you, and immediately as you enter it you will find a colt tied, on which no one has ever sat. Untie it and bring it. | 2and told them, "Go into the village ahead of you. As soon as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it. |
3If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord has need of it and will send it back here immediately.’” | 3If anyone says to you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs it and will send it back here right away.'" |
4And they went away and found a colt tied at a door outside in the street, and they untied it. | 4So they went and found a colt outside in the street, tied by a door. They untied it, |
5And some of those standing there said to them, “What are you doing, untying the colt?” | 5and some of those standing there said to them, "What are you doing, untying the colt?" |
6And they told them what Jesus had said, and they let them go. | 6They answered them just as Jesus had said; so they let them go. |
7And they brought the colt to Jesus and threw their cloaks on it, and he sat on it. | 7They brought the donkey to Jesus and threw their clothes on it, and he sat on it. |
8And many spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut from the fields. | 8Many people spread their clothes on the road, and others spread leafy branches cut from the fields. |
9And those who went before and those who followed were shouting, “Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord! | 9Those who went ahead and those who followed shouted: Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord! |
10Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest!” | 10Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest heaven! |
11And he entered Jerusalem and went into the temple. And when he had looked around at everything, as it was already late, he went out to Bethany with the twelve. | 11He went into Jerusalem and into the temple. After looking around at everything, since it was already late, he went out to Bethany with the Twelve. |
12On the following day, when they came from Bethany, he was hungry. | 12The next day when they went out from Bethany, he was hungry. |
13And seeing in the distance a fig tree in leaf, he went to see if he could find anything on it. When he came to it, he found nothing but leaves, for it was not the season for figs. | 13Seeing in the distance a fig tree with leaves, he went to find out if there was anything on it. When he came to it, he found nothing but leaves; for it was not the season for figs. |
14And he said to it, “May no one ever eat fruit from you again.” And his disciples heard it. | 14He said to it, "May no one ever eat fruit from you again!" And his disciples heard it. |
15And they came to Jerusalem. And he entered the temple and began to drive out those who sold and those who bought in the temple, and he overturned the tables of the money-changers and the seats of those who sold pigeons. | 15They came to Jerusalem, and he went into the temple and began to throw out those buying and selling. He overturned the tables of the money changers and the chairs of those selling doves, |
16And he would not allow anyone to carry anything through the temple. | 16and would not permit anyone to carry goods through the temple. |
17And he was teaching them and saying to them, “Is it not written, ‘My house shall be called a house of prayer for all the nations’? But you have made it a den of robbers.” | 17He was teaching them: "Is it not written, My house will be called a house of prayer for all nations? But you have made it a den of thieves!" |
18And the chief priests and the scribes heard it and were seeking a way to destroy him, for they feared him, because all the crowd was astonished at his teaching. | 18The chief priests and the scribes heard it and started looking for a way to kill him. For they were afraid of him, because the whole crowd was astonished by his teaching. |
19And when evening came they went out of the city. | 19Whenever evening came, they would go out of the city. |
20As they passed by in the morning, they saw the fig tree withered away to its roots. | 20Early in the morning, as they were passing by, they saw the fig tree withered from the roots up. |
21And Peter remembered and said to him, “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.” | 21Then Peter remembered and said to him, "Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered." |
22And Jesus answered them, “Have faith in God. | 22Jesus replied to them, "Have faith in God. |
23Truly, I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that what he says will come to pass, it will be done for him. | 23Truly I tell you, if anyone says to this mountain, 'Be lifted up and thrown into the sea,' and does not doubt in his heart, but believes that what he says will happen, it will be done for him. |
24Therefore I tell you, whatever you ask in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. | 24Therefore I tell you, everything you pray and ask for--believe that you have received it and it will be yours. |
25And whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone, so that your Father also who is in heaven may forgive you your trespasses.” | 25And whenever you stand praying, if you have anything against anyone, forgive him, so that your Father in heaven will also forgive you your wrongdoing." |
27And they came again to Jerusalem. And as he was walking in the temple, the chief priests and the scribes and the elders came to him, | 27They came again to Jerusalem. As he was walking in the temple, the chief priests, the scribes, and the elders came |
28and they said to him, “By what authority are you doing these things, or who gave you this authority to do them?” | 28and asked him, "By what authority are you doing these things? Who gave you this authority to do these things?" |
29Jesus said to them, “I will ask you one question; answer me, and I will tell you by what authority I do these things. | 29Jesus said to them, "I will ask you one question; then answer me, and I will tell you by what authority I do these things. |
30Was the baptism of John from heaven or from man? Answer me.” | 30Was John's baptism from heaven or of human origin? Answer me." |
31And they discussed it with one another, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why then did you not believe him?’ | 31They discussed it among themselves: "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Then why didn't you believe him?' |
32But shall we say, ‘From man’?”—they were afraid of the people, for they all held that John really was a prophet. | 32But if we say, 'Of human origin'"--they were afraid of the crowd, because everyone thought that John was truly a prophet. |
33So they answered Jesus, “We do not know.” And Jesus said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.” | 33So they answered Jesus, "We don't know." And Jesus said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things." |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|