Isaiah 65
ESV Parallel CSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
English Standard VersionChristian Standard Bible
1I was ready to be sought by those who did not ask for me; I was ready to be found by those who did not seek me. I said, “Here I am, here I am,” to a nation that was not called by my name.1"I was sought by those who did not ask; I was found by those who did not seek me. I said, 'Here I am, here I am,' to a nation that did not call on my name.
2I spread out my hands all the day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, following their own devices;2I spread out my hands all day long to a rebellious people who walk in the path that is not good, following their own thoughts.
3a people who provoke me to my face continually, sacrificing in gardens and making offerings on bricks;3These people continually anger me to my face, sacrificing in gardens, burning incense on bricks,
4who sit in tombs, and spend the night in secret places; who eat pig’s flesh, and broth of tainted meat is in their vessels;4sitting among the graves, spending nights in secret places, eating the meat of pigs, and putting polluted broth in their bowls.
5who say, “Keep to yourself, do not come near me, for I am too holy for you.” These are a smoke in my nostrils, a fire that burns all the day.5They say, 'Keep to yourself, don't come near me, for I am too holy for you!' These practices are smoke in my nostrils, a fire that burns all day long.
6Behold, it is written before me: “I will not keep silent, but I will repay; I will indeed repay into their lap6Look, it is written in front of me: I will not keep silent, but I will repay; I will repay them fully
7both your iniquities and your fathers’ iniquities together, says the LORD; because they made offerings on the mountains and insulted me on the hills, I will measure into their lap payment for their former deeds.”7for your iniquities and the iniquities of your fathers together," says the LORD. "Because they burned incense on the mountains and reproached me on the hills, I will reward them fully for their former deeds."
8Thus says the LORD: “As the new wine is found in the cluster, and they say, ‘Do not destroy it, for there is a blessing in it,’ so I will do for my servants’ sake, and not destroy them all.8The LORD says this: "As the new wine is found in a bunch of grapes, and one says, 'Don't destroy it, for there's some good in it,' so I will act because of my servants and not destroy them all.
9I will bring forth offspring from Jacob, and from Judah possessors of my mountains; my chosen shall possess it, and my servants shall dwell there.9I will produce descendants from Jacob, and heirs to my mountains from Judah; my chosen ones will possess it, and my servants will dwell there.
10Sharon shall become a pasture for flocks, and the Valley of Achor a place for herds to lie down, for my people who have sought me.10Sharon will be a pasture for flocks, and the Valley of Achor a place for herds to lie down, for my people who have sought me.
11But you who forsake the LORD, who forget my holy mountain, who set a table for Fortune and fill cups of mixed wine for Destiny,11But you who abandon the LORD, who forget my holy mountain, who prepare a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny,
12I will destine you to the sword, and all of you shall bow down to the slaughter, because, when I called, you did not answer; when I spoke, you did not listen, but you did what was evil in my eyes and chose what I did not delight in.”12I will destine you for the sword, and all of you will kneel down to be slaughtered, because I called and you did not answer, I spoke and you did not hear; you did what was evil in my sight and chose what I did not delight in."
13Therefore thus says the Lord GOD: “Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry; behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but you shall be put to shame;13Therefore, this is what the Lord GOD says: "My servants will eat, but you will be hungry; my servants will drink, but you will be thirsty; my servants will rejoice, but you will be put to shame.
14behold, my servants shall sing for gladness of heart, but you shall cry out for pain of heart and shall wail for breaking of spirit.14My servants will shout for joy from a glad heart, but you will cry out from an anguished heart, and you will lament out of a broken spirit.
15You shall leave your name to my chosen for a curse, and the Lord GOD will put you to death, but his servants he will call by another name,15You will leave your name behind as a curse for my chosen ones, and the Lord GOD will kill you; but he will give his servants another name.
16so that he who blesses himself in the land shall bless himself by the God of truth, and he who takes an oath in the land shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten and are hidden from my eyes.16Whoever asks for a blessing in the land will ask for a blessing by the God of truth, and whoever swears in the land will swear by the God of truth. For the former troubles will be forgotten and hidden from my sight.
17“For behold, I create new heavens and a new earth, and the former things shall not be remembered or come into mind.17"For I will create a new heaven and a new earth; the past events will not be remembered or come to mind.
18But be glad and rejoice forever in that which I create; for behold, I create Jerusalem to be a joy, and her people to be a gladness.18Then be glad and rejoice forever in what I am creating; for I will create Jerusalem to be a joy and its people to be a delight.
19I will rejoice in Jerusalem and be glad in my people; no more shall be heard in it the sound of weeping and the cry of distress.19I will rejoice in Jerusalem and be glad in my people. The sound of weeping and crying will no longer be heard in her.
20No more shall there be in it an infant who lives but a few days, or an old man who does not fill out his days, for the young man shall die a hundred years old, and the sinner a hundred years old shall be accursed.20In her, a nursing infant will no longer live only a few days, or an old man not live out his days. Indeed, the one who dies at a hundred years old will be mourned as a young man, and the one who misses a hundred years will be considered cursed.
21They shall build houses and inhabit them; they shall plant vineyards and eat their fruit.21People will build houses and live in them; they will plant vineyards and eat their fruit.
22They shall not build and another inhabit; they shall not plant and another eat; for like the days of a tree shall the days of my people be, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.22They will not build and others live in them; they will not plant and others eat. For my people's lives will be like the lifetime of a tree. My chosen ones will fully enjoy the work of their hands.
23They shall not labor in vain or bear children for calamity, for they shall be the offspring of the blessed of the LORD, and their descendants with them.23They will not labor without success or bear children destined for disaster, for they will be a people blessed by the LORD along with their descendants.
24Before they call I will answer; while they are yet speaking I will hear.24Even before they call, I will answer; while they are still speaking, I will hear.
25The wolf and the lamb shall graze together; the lion shall eat straw like the ox, and dust shall be the serpent’s food. They shall not hurt or destroy in all my holy mountain,” says the LORD.25The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like cattle, but the serpent's food will be dust! They will not do what is evil or destroy on my entire holy mountain," says the LORD.
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
Isaiah 64
Top of Page
Top of Page