Berean Study Bible | New Living Translation |
1These are the nations that the LORD left to test all the Israelites who had not known any of the wars in Canaan, | 1These are the nations that the LORD left in the land to test those Israelites who had not experienced the wars of Canaan. |
2if only to teach warfare to the subsequent generations of Israel, especially to those who had not known it formerly: | 2He did this to teach warfare to generations of Israelites who had no experience in battle. |
3the five rulers of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites who lived in the mountains of Lebanon from Mount Baal-hermon to Lebo-hamath. | 3These are the nations: the Philistines (those living under the five Philistine rulers), all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living in the mountains of Lebanon from Mount Baal-hermon to Lebo-hamath. |
4These nations were left to test the Israelites, to find out whether they would keep the commandments of the LORD, which He had given their fathers through Moses. | 4These people were left to test the Israelites—to see whether they would obey the commands the LORD had given to their ancestors through Moses. |
5Thus the Israelites continued to live among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. | 5So the people of Israel lived among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, |
6And they took the daughters of these people in marriage, gave their own daughters to their sons, and served their gods. | 6and they intermarried with them. Israelite sons married their daughters, and Israelite daughters were given in marriage to their sons. And the Israelites served their gods. Othniel Becomes Israel’s Judge |
7So the Israelites did evil in the sight of the LORD; they forgot the LORD their God and served the Baals and the Asherahs. | 7The Israelites did evil in the LORD’s sight. They forgot about the LORD their God, and they served the images of Baal and the Asherah poles. |
8Then the anger of the LORD burned against Israel, and He sold them into the hand of Cushan-rishathaim king of Aram-naharaim, and the Israelites served him eight years. | 8Then the LORD burned with anger against Israel, and he turned them over to King Cushan-rishathaim of Aram-naharaim. And the Israelites served Cushan-rishathaim for eight years. |
9But when the Israelites cried out to the LORD, He raised up Othniel son of Caleb’s younger brother Kenaz as a deliverer to save them. | 9But when the people of Israel cried out to the LORD for help, the LORD raised up a rescuer to save them. His name was Othniel, the son of Caleb’s younger brother, Kenaz. |
10The Spirit of the LORD came upon him, and he became Israel’s judge and went out to war. And the LORD delivered Cushan-rishathaim king of Aram into the hand of Othniel, who prevailed against him. | 10The Spirit of the LORD came upon him, and he became Israel’s judge. He went to war against King Cushan-rishathaim of Aram, and the LORD gave Othniel victory over him. |
11So the land had rest for forty years, until Othniel son of Kenaz died. | 11So there was peace in the land for forty years. Then Othniel son of Kenaz died. Ehud Becomes Israel’s Judge |
12Once again the Israelites did evil in the sight of the LORD. So He gave Eglon king of Moab power over Israel, because they had done evil in the sight of the LORD. | 12Once again the Israelites did evil in the LORD’s sight, and the LORD gave King Eglon of Moab control over Israel because of their evil. |
13After enlisting the Ammonites and Amalekites to join forces with him, Eglon attacked and defeated Israel, taking possession of the City of Palms. | 13Eglon enlisted the Ammonites and Amalekites as allies, and then he went out and defeated Israel, taking possession of Jericho, the city of palms. |
14The Israelites served Eglon king of Moab eighteen years. | 14And the Israelites served Eglon of Moab for eighteen years. |
15And again they cried out to the LORD, and He raised up Ehud son of Gera, a left-handed Benjamite, as their deliverer. So they sent him with tribute to Eglon king of Moab. | 15But when the people of Israel cried out to the LORD for help, the LORD again raised up a rescuer to save them. His name was Ehud son of Gera, a left-handed man of the tribe of Benjamin. The Israelites sent Ehud to deliver their tribute money to King Eglon of Moab. |
16Now Ehud had made for himself a double-edged sword a cubit long. He strapped it to his right thigh under his cloak | 16So Ehud made a double-edged dagger that was about a foot long, and he strapped it to his right thigh, keeping it hidden under his clothing. |
17and brought the tribute to Eglon king of Moab, who was an obese man. | 17He brought the tribute money to Eglon, who was very fat. |
18After Ehud had finished presenting the tribute, he ushered out those who had carried it. | 18After delivering the payment, Ehud started home with those who had helped carry the tribute. |
19But upon reaching the idols near Gilgal, he himself turned back and said, “I have a secret message for you, O king.” “Silence,” said the king, and all his attendants left him. | 19But when Ehud reached the stone idols near Gilgal, he turned back. He came to Eglon and said, “I have a secret message for you.” So the king commanded his servants, “Be quiet!” and he sent them all out of the room. |
20Then Ehud approached him while he was sitting alone in the coolness of his upper room. “I have a word from God for you,” Ehud said, and the king rose from his seat. | 20Ehud walked over to Eglon, who was sitting alone in a cool upstairs room. And Ehud said, “I have a message from God for you!” As King Eglon rose from his seat, |
21And Ehud reached with his left hand, pulled the sword from his right thigh, and plunged it into Eglon’s belly. | 21Ehud reached with his left hand, pulled out the dagger strapped to his right thigh, and plunged it into the king’s belly. |
22Even the handle sank in after the blade, and Eglon’s fat closed in over it, so that Ehud did not withdraw the sword from his belly. And Eglon’s bowels emptied. | 22The dagger went so deep that the handle disappeared beneath the king’s fat. So Ehud did not pull out the dagger, and the king’s bowels emptied. |
23Then Ehud went out through the porch, closing and locking the doors of the upper room behind him. | 23Then Ehud closed and locked the doors of the room and escaped down the latrine. |
24After Ehud was gone, Eglon’s servants came in and found the doors of the upper room locked. “He must be relieving himself in the cool room,” they said. | 24After Ehud was gone, the king’s servants returned and found the doors to the upstairs room locked. They thought he might be using the latrine in the room, |
25So they waited until they became worried and saw that he had still not opened the doors of the upper room. Then they took the key and opened the doors—and there was their lord lying dead on the floor. | 25so they waited. But when the king didn’t come out after a long delay, they became concerned and got a key. And when they opened the doors, they found their master dead on the floor. |
26Ehud, however, had escaped while the servants waited. He passed by the idols and escaped to Seirah. | 26While the servants were waiting, Ehud escaped, passing the stone idols on his way to Seirah. |
27On arriving in Seirah, he blew the ram’s horn throughout the hill country of Ephraim. The Israelites came down with him from the hills, and he became their leader. | 27When he arrived in the hill country of Ephraim, Ehud sounded a call to arms. Then he led a band of Israelites down from the hills. |
28“Follow me,” he told them, “for the LORD has delivered your enemies the Moabites into your hand.” So they followed him down and seized the fords of the Jordan leading to Moab, and did not allow anyone to cross over. | 28“Follow me,” he said, “for the LORD has given you victory over Moab your enemy.” So they followed him. And the Israelites took control of the shallow crossings of the Jordan River across from Moab, preventing anyone from crossing. |
29At that time they struck down about ten thousand Moabites, all robust and valiant men. Not one of them escaped. | 29They attacked the Moabites and killed about 10,000 of their strongest and most able-bodied warriors. Not one of them escaped. |
30So Moab was subdued under the hand of Israel that day, and the land had rest for eighty years. | 30So Moab was conquered by Israel that day, and there was peace in the land for eighty years. Shamgar Becomes Israel’s Judge |
31After Ehud came Shamgar son of Anath. And he too saved Israel, striking down six hundred Philistines with an oxgoad. | 31After Ehud, Shamgar son of Anath rescued Israel. He once killed 600 Philistines with an ox goad. |
|