Job 1:14
New International Version
a messenger came to Job and said, "The oxen were plowing and the donkeys were grazing nearby,

New Living Translation
a messenger arrived at Job's home with this news: "Your oxen were plowing, with the donkeys feeding beside them,

English Standard Version
and there came a messenger to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them,

Berean Study Bible
a messenger came and reported to Job: “While the oxen were plowing and the donkeys grazing nearby,

New American Standard Bible
a messenger came to Job and said, "The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them,

King James Bible
And there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them:

Christian Standard Bible
a messenger came to Job and reported: "While the oxen were plowing and the donkeys grazing nearby,

Contemporary English Version
when someone rushed up to Job and said, "While your servants were plowing with your oxen, and your donkeys were nearby eating grass,

Good News Translation
a messenger came running to Job. "We were plowing the fields with the oxen," he said, "and the donkeys were in a nearby pasture.

Holman Christian Standard Bible
a messenger came to Job and reported: "While the oxen were plowing and the donkeys grazing nearby,

International Standard Version
a messenger approached Job and said, "The oxen were plowing and the female donkeys were grazing nearby

NET Bible
and a messenger came to Job, saying, "The oxen were plowing and the donkeys were grazing beside them,

New Heart English Bible
that there came a messenger to Job, and said, "The oxen were plowing, and the donkeys grazing beside them,

GOD'S WORD® Translation
a messenger came to Job. He said, "While the oxen were plowing and the donkeys were grazing nearby,

JPS Tanakh 1917
that there came a messenger unto Job, and said: 'The oxen were plowing, and the asses feeding beside them;

New American Standard 1977
that a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them,

Jubilee Bible 2000
and a messenger came unto Job and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them;

King James 2000 Bible
And there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the donkeys feeding beside them:

American King James Version
And there came a messenger to Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them:

American Standard Version
that there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them;

Brenton Septuagint Translation
And, behold, there came a messenger to Job, and said to him, The yokes of oxen were ploughing, and the she-asses were feeding near them;

Douay-Rheims Bible
There came a messenger to Job, and said: The oxen were ploughing, and the asses feeding beside them,

Darby Bible Translation
And there came a messenger to Job and said, The oxen were ploughing, and the asses feeding beside them;

English Revised Version
that there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them:

Webster's Bible Translation
And there came a messenger to Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them:

World English Bible
that there came a messenger to Job, and said, "The oxen were plowing, and the donkeys feeding beside them,

Young's Literal Translation
And a messenger hath come in unto Job and saith, 'The oxen have been plowing, and the she-asses feeding by their sides,
Study Bible
Job Loses His Children and Possessions
13One day, while Job’s sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother’s house, 14a messenger came and reported to Job: “While the oxen were plowing and the donkeys grazing nearby, 15the Sabeans swooped down and took them away. They struck down the servants with the sword, and I alone have escaped to tell you!”…
Cross References
Job 1:13
One day, while Job's sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother's house,

Job 1:15
the Sabeans swooped down and took them away. They struck down the servants with the sword, and I alone have escaped to tell you!"

Treasury of Scripture

And there came a messenger to Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them:

messenger.

1 Samuel 4:17
And the messenger answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.

2 Samuel 15:13
And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.

Jeremiah 51:31
One post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to shew the king of Babylon that his city is taken at one end,







Lexicon
a messenger
וּמַלְאָ֛ךְ (ū·mal·’āḵ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4397: A messenger, of God, an angel

came
בָּ֥א (bā)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

and reported
וַיֹּאמַ֑ר (way·yō·mar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

Job:
אִיּ֖וֹב (’î·yō·wḇ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 347: Job -- a patriarch

“While the oxen
הַבָּקָר֙ (hab·bā·qār)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1241: Beef cattle, ox, a herd

were
הָי֣וּ (hā·yū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

plowing
חֹֽרְשׁ֔וֹת (ḥō·rə·šō·wṯ)
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strong's Hebrew 2790: To cut in, engrave, plow, devise

and the donkeys
וְהָאֲתֹנ֖וֹת (wə·hā·’ă·ṯō·nō·wṯ)
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine plural
Strong's Hebrew 860: A female donkey

grazing
רֹע֥וֹת (rō·‘ō·wṯ)
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strong's Hebrew 7462: To tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with

nearby,
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against
Verse 14. - And there came a messenger unto Job, and said, The oxen were ploughing, and the asses (literally, the she-asses) feeding beside them (literally, at their hand). Note that, notwithstanding the festival, labour was still going on; there was no general holiday; the oxen were at work in the field, not perhaps all of them, but the greater number, for the ploughing-time is short in the Oriental countries, and the "earing" is all done at the same time. The bulk of Job's labourers were probably engaged in the business, and they had brought the asses with them, probably to keep them under their eye, lest thieves should carry them off, when the catastrophe related in the next verse occurred. 1:13-19 Satan brought Job's troubles upon him on the day that his children began their course of feasting. The troubles all came upon Job at once; while one messenger of evil tidings was speaking, another followed. His dearest and most valuable possessions were his ten children; news is brought him that they are killed. They were taken away when he had most need of them to comfort him under other losses. In God only have we a help present at all times.
Jump to Previous
Asses Donkeys Feeding Food Grazing Job Messenger Nearby Oxen Ploughing Plowing She-Asses Side Sides
Jump to Next
Asses Donkeys Feeding Food Grazing Job Messenger Nearby Oxen Ploughing Plowing She-Asses Side Sides
Links
Job 1:14 NIV
Job 1:14 NLT
Job 1:14 ESV
Job 1:14 NASB
Job 1:14 KJV

Job 1:14 Bible Apps
Job 1:14 Biblia Paralela
Job 1:14 Chinese Bible
Job 1:14 French Bible
Job 1:14 German Bible

Alphabetical: a and beside came donkeys feeding grazing Job messenger nearby oxen plowing said The them to were

OT Poetry: Job 1:14 That there came a messenger to Job (Jb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Job 1:13
Top of Page
Top of Page