Verse (Click for Chapter) New International Version a messenger came to Job and said, "The oxen were plowing and the donkeys were grazing nearby, New Living Translation a messenger arrived at Job’s home with this news: “Your oxen were plowing, with the donkeys feeding beside them, English Standard Version and there came a messenger to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them, Berean Study Bible a messenger came and reported to Job: “While the oxen were plowing and the donkeys were grazing nearby, King James Bible And there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them: New King James Version and a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them, New American Standard Bible a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the female donkeys feeding beside them, NASB 1995 a messenger came to Job and said, "The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them, NASB 1977 that a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them, Amplified Bible and a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys were feeding beside them, Christian Standard Bible a messenger came to Job and reported, “While the oxen were plowing and the donkeys grazing nearby, Holman Christian Standard Bible a messenger came to Job and reported: "While the oxen were plowing and the donkeys grazing nearby, American Standard Version that there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them; Brenton Septuagint Translation And, behold, there came a messenger to job, and said to him, The yokes of oxen were ploughing, and the she-asses were feeding near them; Contemporary English Version when someone rushed up to Job and said, "While your servants were plowing with your oxen, and your donkeys were nearby eating grass, Douay-Rheims Bible There came a messenger to Job, and said: The oxen were ploughing, and the asses feeding beside them, English Revised Version that there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them: Good News Translation a messenger came running to Job. "We were plowing the fields with the oxen," he said, "and the donkeys were in a nearby pasture. GOD'S WORD® Translation a messenger came to Job. He said, "While the oxen were plowing and the donkeys were grazing nearby, International Standard Version a messenger approached Job and said, "The oxen were plowing and the female donkeys were grazing nearby JPS Tanakh 1917 that there came a messenger unto Job, and said: 'The oxen were plowing, and the asses feeding beside them; Literal Standard Version And a messenger has come to Job and says, “The oxen have been plowing, and the female donkeys feeding by their sides, NET Bible and a messenger came to Job, saying, "The oxen were plowing and the donkeys were grazing beside them, New Heart English Bible that there came a messenger to Job, and said, "The oxen were plowing, and the donkeys grazing beside them, World English Bible that there came a messenger to Job, and said, "The oxen were plowing, and the donkeys feeding beside them, Young's Literal Translation And a messenger hath come in unto Job and saith, 'The oxen have been plowing, and the she-asses feeding by their sides, Additional Translations ... Study Bible Job Loses His Children and Possessions13One day, while Job’s sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother’s house, 14a messenger came and reported to Job: “While the oxen were plowing and the donkeys were grazing nearby, 15the Sabeans swooped down and took them away. They put the servants to the sword, and I alone have escaped to tell you!”… Cross References Job 1:13 One day, while Job's sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother's house, Job 1:15 the Sabeans swooped down and took them away. They put the servants to the sword, and I alone have escaped to tell you!" Treasury of Scripture And there came a messenger to Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them: messenger. 1 Samuel 4:17 And the messenger answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken. 2 Samuel 15:13 And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom. Jeremiah 51:31 One post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to shew the king of Babylon that his city is taken at one end, Verse 14. - And there came a messenger unto Job, and said, The oxen were ploughing, and the asses (literally, the she-asses) feeding beside them (literally, at their hand). Note that, notwithstanding the festival, labour was still going on; there was no general holiday; the oxen were at work in the field, not perhaps all of them, but the greater number, for the ploughing-time is short in the Oriental countries, and the "earing" is all done at the same time. The bulk of Job's labourers were probably engaged in the business, and they had brought the asses with them, probably to keep them under their eye, lest thieves should carry them off, when the catastrophe related in the next verse occurred. Parallel Commentaries ... Lexicon a messengerוּמַלְאָ֛ךְ (ū·mal·’āḵ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 4397: A messenger, of God, an angel came בָּ֥א (bā) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go and reported וַיֹּאמַ֑ר (way·yō·mar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to Job: אִיּ֖וֹב (’î·yō·wḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 347: Job -- a patriarch “While the oxen הַבָּקָר֙ (hab·bā·qār) Article | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 1241: Beef cattle, ox, a herd were הָי֣וּ (hā·yū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be plowing חֹֽרְשׁ֔וֹת (ḥō·rə·šō·wṯ) Verb - Qal - Participle - feminine plural Strong's Hebrew 2790: To cut in, engrave, plow, devise and the donkeys וְהָאֲתֹנ֖וֹת (wə·hā·’ă·ṯō·nō·wṯ) Conjunctive waw, Article | Noun - feminine plural Strong's Hebrew 860: A female donkey grazing רֹע֥וֹת (rō·‘ō·wṯ) Verb - Qal - Participle - feminine plural Strong's Hebrew 7462: To tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with nearby, עַל־ (‘al-) Preposition Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against Jump to Previous Asses Donkeys Feeding Food Grazing Job Messenger Nearby Oxen Ploughing Plowing She-Asses Side SidesJump to Next Asses Donkeys Feeding Food Grazing Job Messenger Nearby Oxen Ploughing Plowing She-Asses Side SidesLinks Job 1:14 NIVJob 1:14 NLT Job 1:14 ESV Job 1:14 NASB Job 1:14 KJV Job 1:14 BibleApps.com Job 1:14 Biblia Paralela Job 1:14 Chinese Bible Job 1:14 French Bible Job 1:14 Clyx Quotations OT Poetry: Job 1:14 That there came a messenger to Job (Jb) |