Verse (Click for Chapter) New International Version For if you are careful to carry out these commands, then kings who sit on David’s throne will come through the gates of this palace, riding in chariots and on horses, accompanied by their officials and their people. New Living Translation If you obey me, there will always be a descendant of David sitting on the throne here in Jerusalem. The king will ride through the palace gates in chariots and on horses, with his parade of attendants and subjects. English Standard Version For if you will indeed obey this word, then there shall enter the gates of this house kings who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their servants and their people. Berean Standard Bible For if you will indeed carry out these commands, then kings who sit on David’s throne will enter through the gates of this palace riding on chariots and horses—they and their officials and their people. Berean Literal Bible For if you⁺ will indeed carry out this word, then shall enter in the gates of this house kings sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses—he and his servants and his people. King James Bible For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people. New King James Version For if you indeed do this thing, then shall enter the gates of this house, riding on horses and in chariots, accompanied by servants and people, kings who sit on the throne of David. New American Standard Bible For if you will indeed perform this instruction, then kings will enter the gates of this house, sitting in David’s place on his throne, riding in chariots and on horses, the king himself, his servants, and his people. NASB 1995 “For if you men will indeed perform this thing, then kings will enter the gates of this house, sitting in David’s place on his throne, riding in chariots and on horses, even the king himself and his servants and his people. NASB 1977 “For if you men will indeed perform this thing, then kings will enter the gates of this house, sitting in David’s place on his throne, riding in chariots and on horses, even the king himself and his servants and his people. Legacy Standard Bible For if you men will indeed do this thing, then kings will enter the gates of this house, sitting for David on his throne, riding in chariots and on horses, even the king himself and his servants and his people. Amplified Bible For if you will indeed obey this word, then kings will enter through the gates of this palace, sitting in David’s place on his throne, riding in chariots and on horses, even the king himself and his servants and his people. Berean Annotated Bible For if you⁺ will indeed carry out these commands, then kings who sit on David’s (beloved) throne will enter through the gates of this palace riding on chariots and horses—they and their officials and their people. Christian Standard Bible For if you conscientiously carry out this word, then kings sitting on David’s throne will enter through the gates of this palace riding on chariots and horses—they, their officers, and their people. Holman Christian Standard Bible For if you conscientiously carry out this word, then kings sitting on David’s throne will enter through the gates of this palace riding on chariots and horses—they, their officers, and their people. American Standard Version For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people. Contemporary English Version If you obey me, the kings from David's family will continue to rule Judah from this palace. They and their officials will ride in and out on their horses or in their chariots. English Revised Version For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people. GOD'S WORD® Translation If you do what I say, then the kings who sit on David's throne will ride through the gates of this palace in chariots and on horses along with their officials and their people. Good News Translation If you really do as I have commanded, then David's descendants will continue to be kings. And they, together with their officials and their people, will continue to pass through the gates of this palace in chariots and on horses. International Standard Version Rather, carefully obey this message, and then kings sitting for David on his throne and riding in chariots and on horses will enter the gates of this house. The king will enter along with his officials and his people. NET Bible If you are careful to obey these commands, then the kings who follow in David's succession and ride in chariots or on horses will continue to come through the gates of this palace, as will their officials and their subjects. New Heart English Bible For if you do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people. Webster's Bible Translation For if ye do this thing indeed, then shall there enter, by the gates of this house, kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people. Majority Text Translations Majority Standard BibleFor if you will indeed carry out these commands, then kings who sit on David’s throne will enter through the gates of this palace riding on chariots and horses—they and their officials and their people. World English Bible For if you do this thing indeed, then kings sitting on David’s throne will enter in by the gates of this house, riding in chariots and on horses—they, their servants, and their people. Literal Translations Literal Standard VersionFor if you certainly do this thing, "" Then kings sitting for David on his throne "" Have come in by the gates of this house, "" Riding on chariot, and on horses, "" He, and his servants, and his people. Berean Literal Bible For if you⁺ will indeed carry out this word, then shall enter in the gates of this house kings sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses—he and his servants and his people. Young's Literal Translation For, if ye certainly do this thing, Then come in by the gates of this house Have kings sitting for David on his throne, Riding on chariot, and on horses, He, and his servants, and his people. Smith's Literal Translation For if doing, ye shall do this word, and kings came into the gates of this house, sitting to David upon his throne, riding in chariots and upon horses, he send his servants and his people. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor if you will do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house, kings of the race of David sitting upon his throne, and riding in chariots and on horses, they and their servants, and their people. Catholic Public Domain Version For if you will indeed accomplish this word, then there will enter through the gates of this house kings from the stock of David, sitting on his throne, and riding on chariots and on horses: they, and their servants, and their people. New American Bible If you carry out these commands, kings who succeed to the throne of David will continue to enter the gates of this house, riding in chariots or mounted on horses, with their ministers, and their people. New Revised Standard Version For if you will indeed obey this word, then through the gates of this house shall enter kings who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their servants, and their people. Translations from Aramaic Lamsa BibleFor if you will do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings who sit on the throne of David and princes who ride in chariots and on horses, a king and his servants and his people. Peshitta Holy Bible Translated And if you will do this word, Kings shall enter into the gates of this house, and Princes who sit on the throne of David, as they ride in chariots and on horses, he and his Servants and his people OT Translations JPS Tanakh 1917For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people. Brenton Septuagint Translation For if ye will indeed perform this word, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, and riding on chariots and horses, they, and their servants, and their people. Additional Translations ... Audio Bible Context A Warning for Judah's Kings…3This is what the LORD says: Administer justice and righteousness. Rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor. Do no wrong or violence to the foreigner, the fatherless, or the widow. Do not shed innocent blood in this place. 4For if you will indeed carry out these commands, then kings who sit on David’s throne will enter through the gates of this palace riding on chariots and horses— they and their officials and their people. 5But if you do not obey these words, then I swear by Myself, declares the LORD, that this house will become a pile of rubble.’ ”… Cross References For if you will indeed carry out these commands, Deuteronomy 28:1-2 “Now if you faithfully obey the voice of the LORD your God and are careful to follow all His commandments I am giving you today, the LORD your God will set you high above all the nations of the earth. / And all these blessings will come upon you and overtake you, if you will obey the voice of the LORD your God: Deuteronomy 5:32-33 So be careful to do as the LORD your God has commanded you; you are not to turn aside to the right or to the left. / You must walk in all the ways that the LORD your God has commanded you, so that you may live and prosper and prolong your days in the land that you will possess. 1 Kings 2:3 And keep the charge of the LORD your God to walk in His ways and to keep His statutes, commandments, ordinances, and decrees, as written in the Law of Moses, so that you may prosper in all you do and wherever you turn, then kings who sit on David’s throne Jeremiah 17:25 then kings and princes will enter through the gates of this city. They will sit on the throne of David, riding in chariots and on horses with their officials, along with the men of Judah and the residents of Jerusalem, and this city will be inhabited forever. 2 Samuel 7:12-16 And when your days are fulfilled and you rest with your fathers, I will raise up your descendant after you, who will come from your own body, and I will establish his kingdom. / He will build a house for My Name, and I will establish the throne of his kingdom forever. / I will be his Father, and he will be My son. When he does wrong, I will discipline him with the rod of men and with the blows of the sons of men. … Jeremiah 33:17 For this is what the LORD says: David will never lack a man to sit on the throne of the house of Israel, will enter through the gates of this palace Psalm 45:15 They are led in with joy and gladness; they enter the palace of the king. Psalm 24:7-10 Lift up your heads, O gates! Be lifted up, O ancient doors, that the King of Glory may enter! / Who is this King of Glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle. / Lift up your heads, O gates! Be lifted up, O ancient doors, that the King of Glory may enter! … Isaiah 60:11 Your gates will always stand open; they will never be shut, day or night, so that the wealth of the nations may be brought into you, with their kings being led in procession. riding on chariots and horses— 1 Kings 1:5 At that time Adonijah, David’s son by Haggith, began to exalt himself, saying, “I will be king!” And he acquired chariots and horsemen and fifty men to run ahead of him. 2 Samuel 15:1-2 Some time later, Absalom provided for himself a chariot with horses and fifty men to run ahead of him. / He would get up early and stand beside the road leading to the city gate. Whenever anyone had a grievance to bring before the king for a decision, Absalom would call out and ask, “What city are you from?” And if he replied, “Your servant is from one of the tribes of Israel,” 1 Kings 10:26-29 Solomon accumulated 1,400 chariots and 12,000 horses, which he stationed in the chariot cities and also with him in Jerusalem. / The king made silver as common in Jerusalem as stones, and cedar as abundant as sycamore in the foothills. / Solomon’s horses were imported from Egypt and Kue; the royal merchants purchased them from Kue. … they and their officials and their people. 1 Kings 4:1-6 So King Solomon ruled over Israel, / and these were his chief officials: Azariah son of Zadok was the priest; / Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, were secretaries; Jehoshaphat son of Ahilud was the recorder; … 1 Kings 8:1-2 At that time Solomon assembled before him in Jerusalem the elders of Israel—all the tribal heads and family leaders of the Israelites—to bring up the ark of the covenant of the LORD from Zion, the City of David. / And all the men of Israel came together to King Solomon at the feast in the seventh month, the month of Ethanim. 2 Kings 23:1-3 Then the king summoned all the elders of Judah and Jerusalem. / And he went up to the house of the LORD with all the people of Judah and Jerusalem, as well as the priests and the prophets—all the people small and great—and in their hearing he read all the words of the Book of the Covenant that had been found in the house of the LORD. / So the king stood by the pillar and made a covenant before the LORD to follow the LORD and to keep His commandments, decrees, and statutes with all his heart and all his soul, and to carry out the words of the covenant that were written in this book. And all the people entered into the covenant. 1 Kings 2:4 and so that the LORD may fulfill His promise to me: ‘If your descendants take heed to walk faithfully before Me with all their heart and soul, you will never fail to have a man on the throne of Israel.’ Treasury of Scripture For if you do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people. then. Jeremiah 17:25 Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever. upon the throne of David. Jump to Previous Accompanied Careful Carriages Carry Chariots Commands David David's Doors Enter Gates Horseback Horses House Indeed Kings Obey Officials Palace Perform Riding Seat Seated Servants Sit Sitting Throne WordJump to Next Accompanied Careful Carriages Carry Chariots Commands David David's Doors Enter Gates Horseback Horses House Indeed Kings Obey Officials Palace Perform Riding Seat Seated Servants Sit Sitting Throne WordJeremiah 22 1. He exhorts to repentance, with promises and threats.10. The judgment of Shallum; 13. of Jehoiakim; 20. and of Coniah. For if you will indeed carry out these commands This phrase emphasizes the conditional nature of God's promises, highlighting the importance of obedience to His commands. In the context of Jeremiah, these commands refer to justice, righteousness, and care for the oppressed, as outlined earlier in the chapter. This reflects the covenantal relationship between God and Israel, where blessings are contingent upon obedience (Deuteronomy 28). The call to obedience is a recurring theme throughout the Bible, seen in passages like 1 Samuel 15:22, where obedience is valued over sacrifice. then kings who sit on David’s throne will enter through the gates of this palace riding on chariots and horses they and their officials and their people Persons / Places / Events 1. JeremiahA major prophet in the Old Testament, called by God to deliver messages of warning and hope to the people of Judah. 2. David's Throne Symbolizes the Davidic dynasty, representing God's covenant with David that his descendants would rule Israel. 3. The Palace Refers to the royal palace in Jerusalem, the center of political and spiritual leadership in Judah. 4. Kings, Officials, and People Represents the leadership and the nation of Judah, who are called to obedience to God's commands. 5. Chariots and Horses Symbols of power and prosperity, indicating a time of blessing and stability for the nation if they obey God's commands. Teaching Points Obedience Brings BlessingThe promise of prosperity and stability is contingent upon obedience to God's commands. This principle is timeless and applicable to our lives today. Covenant Faithfulness God's promises are sure, but they often require our faithfulness and obedience. Reflect on how we can remain faithful to God's covenant in our daily lives. Leadership Accountability Leaders are called to a higher standard of obedience and integrity. Consider how this applies to both spiritual and secular leadership roles. Symbolism of Prosperity Chariots and horses symbolize strength and success. Reflect on what symbols of prosperity might look like in our context and how they relate to our obedience to God. Community Impact The obedience of leaders affects the entire community. Think about how our personal obedience can influence those around us. Bible Study Questions and Answers 1. What is the meaning of Jeremiah 22:4?2. How does Jeremiah 22:4 emphasize the importance of obedience to God's commands? 3. What are the consequences mentioned in Jeremiah 22:4 for following God's ways? 4. How does Jeremiah 22:4 connect to God's covenant with David in 2 Samuel 7? 5. In what ways can we apply the principles of Jeremiah 22:4 today? 6. How does Jeremiah 22:4 encourage leaders to uphold justice and righteousness? 7. How does Jeremiah 22:4 relate to the Davidic covenant and its promises? 8. What historical context surrounds the message in Jeremiah 22:4? 9. How does Jeremiah 22:4 challenge the leadership of ancient Judah? 10. What are the top 10 Lessons from Jeremiah 22? 11. Jeremiah 22:30 declares no descendant of Coniah would sit on David's throne. Is this contradicted by the genealogy of Jesus in Matthew 1 that includes Jeconiah (Coniah)? 12. In 2 Kings 25:27-30, Jehoiachin is freed and honored in Babylon--how does this align with Jeremiah 22:30's prophecy that his line would no longer prosper on David's throne? 13. In Jeremiah 22:5, how can one verify historically or archaeologically that God's promised judgment on the house of David came to pass exactly as stated? 14. How does Jesus' life and teachings fulfill God's promise? What Does Jeremiah 22:4 Mean For if you will indeed carry out these commandsJeremiah has just spelled out the “commands” in verse 3: “Administer justice and righteousness. Rescue the victim… Do no wrong or violence… Do not shed innocent blood in this place”. – The phrase “if you will indeed” highlights a real, not theoretical, choice (cf. Deuteronomy 28:1; Jeremiah 7:5-7). – God ties national stability to obedience; blessing is never automatic. – This echoes the conditional note in Solomon’s day: “If you walk before Me… I will establish the throne of your kingdom over Israel forever” (1 Kings 9:4-5). Then kings who sit on David’s throne – The promise reaches back to the Davidic covenant: “Your house and your kingdom will endure forever… your throne will be established forever” (2 Samuel 7:16). – Yet even that covenant contained an obedience clause for each king (Psalm 132:11-12). – By naming “David’s throne,” God reminds Judah that their identity and hope rest in His unbreakable promises—provided they walk in covenant faithfulness. Will enter through the gates of this palace – The “palace” is the royal residence in Jerusalem; its gates represent civic life and authority (Jeremiah 22:2). – Obedient rulers will continue the daily rhythms of leadership—coming and going in peace rather than being dragged out by conquering armies (contrast 2 Kings 25:4-7). – Jeremiah later paints the same picture positively: “Then kings and princes… will enter through the gates of this city” (Jeremiah 17:25). Riding on chariots and horses—they and their officials and their people – Chariots and horses were symbols of honor, strength, and effective rule (1 Kings 4:26). – The entire hierarchy benefits when righteousness prevails: • Kings—secure in their calling • Officials—exercising just authority • People—living under God’s protection and prosperity (Proverbs 29:2) – The scene contrasts sharply with the exile soon to come, where kings, officials, and people alike would be marched away in chains (Jeremiah 52:8-11, 24-27). summary Jeremiah 22:4 presents a straightforward covenant equation: if Judah’s leaders practice the justice God commands, the Davidic line will continue to reign, the palace gates will host dignified royal processions, and the whole nation will flourish. The verse underscores God’s unwavering faithfulness to His promises and His equally unwavering expectation of obedience from His people. (4) Then shall there enter in . . .--The picture of renewed and continued prosperity gains a fresh force, as reproducing the very terms of Jeremiah 17:25. In both the "chariots and horses" are conspicuous as the symbol of kingly pomp (1Kings 4:26), just as their absence furnished a topic to the sarcastic taunts of Rabshakeh (Isaiah 36:8), and entered into the picture of the true, peaceful king in Zechariah 9:9-10.Verse 4. - Parallel passage, Jeremiah 17:25.Parallel Commentaries ... Hebrew Forכִּ֤י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction if אִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not you will indeed עָשׂוֹ֙ (‘ā·śōw) Verb - Qal - Infinitive absolute Strong's 6213: To do, make carry out תַּֽעֲשׂ֔וּ (ta·‘ă·śū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 6213: To do, make these הַזֶּ֑ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that commands, הַדָּבָ֖ר (had·dā·ḇār) Article | Noun - masculine singular Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause then kings מְלָכִים֩ (mə·lā·ḵîm) Noun - masculine plural Strong's 4428: A king who sit יֹשְׁבִ֨ים (yō·šə·ḇîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry on עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against David’s לְדָוִ֜ד (lə·ḏā·wiḏ) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse throne כִּסְא֗וֹ (kis·’ōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 3678: Seat of honor, throne will enter וּבָ֣אוּ (ū·ḇā·’ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's 935: To come in, come, go in, go through the gates בְשַׁעֲרֵ֣י (ḇə·ša·‘ă·rê) Preposition-b | Noun - masculine plural construct Strong's 8179: An opening, door, gate of this הַזֶּ֡ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that palace הַבַּ֣יִת (hab·ba·yiṯ) Article | Noun - masculine singular Strong's 1004: A house riding רֹֽכְבִים֙ (rō·ḵə·ḇîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 7392: To ride, to place upon, to despatch on chariots בָּרֶ֣כֶב (bā·re·ḵeḇ) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 7393: A vehicle, a team, cavalry, a rider, the upper millstone and horses— וּבַסּוּסִ֔ים (ū·ḇas·sū·sîm) Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 5483: A swallow, swift (type of bird) they ה֥וּא (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are and their officials וַעֲבָדָ֖יו (wa·‘ă·ḇā·ḏāw) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 5650: Slave, servant and their people. וְעַמּֽוֹ׃ (wə·‘am·mōw) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock Links Jeremiah 22:4 NIVJeremiah 22:4 NLT Jeremiah 22:4 ESV Jeremiah 22:4 NASB Jeremiah 22:4 KJV Jeremiah 22:4 BibleApps.com Jeremiah 22:4 Biblia Paralela Jeremiah 22:4 Chinese Bible Jeremiah 22:4 French Bible Jeremiah 22:4 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 22:4 For if you do this thing indeed (Jer.) |



