Bible
>
Interlinear
> Romans 14:15
◄
Romans 14:15
►
Romans 14 - Click for Chapter
15
1487
[e]
15
ei
15
εἰ
15
if
15
Conj
1063
[e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
1223
[e]
dia
διὰ
on account of
Prep
1033
[e]
brōma
βρῶμα
,
food
N-ANS
3588
[e]
ho
ὁ
the
Art-NMS
80
[e]
adelphos
ἀδελφός
brother
N-NMS
4771
[e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
3076
[e]
lypeitai
λυπεῖται
,
is grieved
V-PIM/P-3S
3765
[e]
ouketi
οὐκέτι
no longer
Adv
2596
[e]
kata
κατὰ
according to
Prep
26
[e]
agapēn
ἀγάπην
love
N-AFS
4043
[e]
peripateis
περιπατεῖς
.
are you walking
V-PIA-2S
3361
[e]
mē
μὴ
Not
Adv
3588
[e]
tō
τῷ
with the
Art-DNS
1033
[e]
brōmati
βρώματί
food
N-DNS
4771
[e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
1565
[e]
ekeinon
ἐκεῖνον
him
DPro-AMS
622
[e]
apollye
ἀπόλλυε
,
destroy
V-PMA-2S
5228
[e]
hyper
ὑπὲρ
for
Prep
3739
[e]
hou
οὗ
whom
RelPro-GMS
5547
[e]
Christos
Χριστὸς
Christ
N-NMS
599
[e]
apethanen
ἀπέθανεν
.
died
V-AIA-3S
Parallel Strong's
Berean Study Bible
If
your
brother
is distressed
by
what you eat,
you are no longer acting
in
love.
Do not
by
your eating
destroy
your
brother,
for
whom
Christ
died.
Young's Literal Translation
and
if
through
victuals
thy
brother
is grieved
, no more
dost thou walk
according to
love
; do not
with thy
victuals
destroy
that
one for
whom
Christ
died.
Holman Christian Standard Bible
For
if
your
brother
is hurt
by
what you eat
,
you are no longer
walking
according to
love
.
Do not
destroy
that
one Christ
died
for
by what you
eat
.
New American Standard Bible
For if
because
of food
your brother
is hurt,
you are no longer
walking
according
to love.
Do not destroy
with your food
him for whom
Christ
died.
King James Bible
But
if
thy
brother
be grieved
with
[thy] meat,
now
walkest thou
not
charitably.
Destroy
not
him
with thy
meat,
for
whom
Christ
died.
Links
Romans 14:15
•
Romans 14:15 NIV
•
Romans 14:15 NLT
•
Romans 14:15 ESV
•
Romans 14:15 NASB
•
Romans 14:15 KJV
•
Romans 14:15 Biblia Paralela
•
Romans 14:15 Chinese Bible
•
Romans 14:15 French Bible
•
Romans 14:15 German Bible
Bible Hub