Bible
>
Interlinear
> James 1:23
◄
James 1:23
►
James 1 - Click for Chapter
23
3754
[e]
23
hoti
23
ὅτι
23
Because
23
Conj
1487
[e]
ei
εἴ
if
Conj
5100
[e]
tis
τις
any man
IPro-NMS
202
[e]
akroatēs
ἀκροατὴς
a hearer
N-NMS
3056
[e]
logou
λόγου
of [the] word
N-GMS
1510
[e]
estin
ἐστὶν
,
is
V-PIA-3S
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
3756
[e]
ou
οὐ
not
Adv
4163
[e]
poiētēs
ποιητής
,
a doer
N-NMS
3778
[e]
houtos
οὗτος
this one
DPro-NMS
1503
[e]
eoiken
ἔοικεν
is like
V-RIA-3S
435
[e]
andri
ἀνδρὶ
a man
N-DMS
2657
[e]
katanoounti
κατανοοῦντι
looking
V-PPA-DMS
3588
[e]
to
τὸ
at [his]
Art-ANS
4383
[e]
prosōpon
πρόσωπον
face
N-ANS
3588
[e]
tēs
τῆς
-
Art-GFS
1078
[e]
geneseōs
γενέσεως
natural
N-GFS
846
[e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1722
[e]
en
ἐν
in
Prep
2072
[e]
esoptrō
ἐσόπτρῳ
.
a mirror
N-DNS
Parallel Strong's
Berean Study Bible
For
anyone
who hears
the word
but
does not carry it out
is like
a man who
looks
at his
face
in
a mirror,
Young's Literal Translation
because
, if
any one
is
a hearer
of the word
and
not
a doer
, this
one hath been like
to a man
viewing
his
natural
face
in
a mirror,
Holman Christian Standard Bible
Because
if
anyone
is
a hearer
of the word
and
not
a doer
,
he
is like
a man
looking
at his
own face
in
a mirror
.
New American Standard Bible
For if
anyone
is a hearer
of the word
and not a doer,
he is like
a man
who looks
at his natural
face
in a mirror;
King James Bible
For
if any
be
a hearer
of the word,
and
not
a doer,
he
is like
unto a man
beholding
his
natural
face
in
a glass:
Links
James 1:23
•
James 1:23 NIV
•
James 1:23 NLT
•
James 1:23 ESV
•
James 1:23 NASB
•
James 1:23 KJV
•
James 1:23 Biblia Paralela
•
James 1:23 Chinese Bible
•
James 1:23 French Bible
•
James 1:23 German Bible
Bible Hub