Bible
>
BSB
> Genesis 33
◄
Genesis 33
►
Interlinear Bible
Jacob Meets Esau
5375
[e]
1
way·yiś·śā
1
וַיִּשָּׂ֨א
1
And lifted up
1
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
1
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֜ב
Jacob
N‑proper‑ms
5869
[e]
‘ê·nāw,
עֵינָ֗יו
his eyes
N‑cdc ¦ 3ms
7200
[e]
way·yar
וַיַּרְא֙
and he saw
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
2009
[e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֣ה
and behold
Conj‑w ¦ Interjection
6215
[e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֣ו
Esau
N‑proper‑ms
935
[e]
bā,
בָּ֔א
was coming
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5973
[e]
wə·‘im·mōw
וְעִמּ֕וֹ
and with him
Conj‑w ¦ Prep ¦ 3ms
702
[e]
’ar·ba‘
אַרְבַּ֥ע
four
Number‑fsc
3967
[e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֖וֹת
hundred
Number‑fp
376
[e]
’îš;
אִ֑ישׁ
men
N‑ms
2673
[e]
way·ya·ḥaṣ
וַיַּ֣חַץ
And he divided
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3206
[e]
hay·lā·ḏîm,
הַיְלָדִ֗ים
the children
Art ¦ N‑mp
5921
[e]
‘al-
עַל־
to
Prep
3812
[e]
lê·’āh
לֵאָה֙
Leah
N‑proper‑fs
5921
[e]
wə·‘al-
וְעַל־
and to
Conj‑w ¦ Prep
7354
[e]
rā·ḥêl,
רָחֵ֔ל
Rachel
N‑proper‑fs
5921
[e]
wə·‘al
וְעַ֖ל
and to
Conj‑w ¦ Prep
8147
[e]
šə·tê
שְׁתֵּ֥י
two
Number‑fdc
8198
[e]
haš·šə·p̄ā·ḥō·wṯ.
הַשְּׁפָחֽוֹת׃
the maidservants
Art ¦ N‑fp
7760
[e]
2
way·yā·śem
2
וַיָּ֧שֶׂם
2
And he put
2
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
2
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
8198
[e]
haš·šə·p̄ā·ḥō·wṯ
הַשְּׁפָח֛וֹת
the maidservants
Art ¦ N‑fp
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
3206
[e]
yal·ḏê·hen
יַלְדֵיהֶ֖ן
their children
N‑mpc ¦ 3fp
7223
[e]
ri·šō·nāh;
רִֽאשֹׁנָ֑ה
first
Adj‑fs
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
3812
[e]
lê·’āh
לֵאָ֤ה
Leah
N‑proper‑fs
3206
[e]
wî·lā·ḏe·hā
וִֽילָדֶ֙יהָ֙
and her children
Conj‑w ¦ N‑mpc ¦ 3fs
314
[e]
’a·ḥă·rō·nîm,
אַחֲרֹנִ֔ים
behind [them]
Adj‑mp
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
7354
[e]
rā·ḥêl
רָחֵ֥ל
Rachel
N‑proper‑fs
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph
N‑proper‑ms
314
[e]
’a·ḥă·rō·nîm.
אַחֲרֹנִֽים׃
behind [them]
Adj‑mp
1931
[e]
3
wə·hū
3
וְה֖וּא
3
And he himself
3
Conj‑w ¦ Pro‑3ms
3
5674
[e]
‘ā·ḇar
עָבַ֣ר
passed over
V‑Qal‑Perf‑3ms
6440
[e]
lip̄·nê·hem;
לִפְנֵיהֶ֑ם
before them
Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 3mp
7812
[e]
way·yiš·ta·ḥū
וַיִּשְׁתַּ֤חוּ
and he bowed himself
Conj‑w ¦ V‑Hitpael‑CImperf‑3ms
776
[e]
’ar·ṣāh
אַ֙רְצָה֙
to the earth
N‑fs ¦ 3fs
7651
[e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
seven
Number‑fs
6471
[e]
pə·‘ā·mîm,
פְּעָמִ֔ים
times
N‑fp
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
5066
[e]
giš·tōw
גִּשְׁתּ֖וֹ
he came near
V‑Qal‑Inf ¦ 3ms
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
251
[e]
’ā·ḥîw.
אָחִֽיו׃
his brother
N‑msc ¦ 3ms
7323
[e]
4
way·yā·rāṣ
4
וַיָּ֨רָץ
4
And ran
4
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
4
6215
[e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֤ו
Esau
N‑proper‑ms
7122
[e]
liq·rā·ṯōw
לִקְרָאתוֹ֙
to meet him
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf ¦ 3ms
2263
[e]
way·ḥab·bə·qê·hū,
וַֽיְחַבְּקֵ֔הוּ
and embraced him
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3ms ¦ 3ms
5307
[e]
way·yip·pōl
וַיִּפֹּ֥ל
and he fell
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
on
Prep
6677
[e]
ṣaw·wā·rāw
צַוָּארָ֖ו
his neck
N‑msc ¦ 3ms
5401
[e]
way·yiš·šā·qê·hū;
וַׄיִּׄשָּׁׄקֵ֑ׄהׄוּׄ
and kissed him
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms ¦ 3ms
1058
[e]
way·yiḇ·kū.
וַיִּבְכּֽוּ׃
And they wept
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
5375
[e]
5
way·yiś·śā
5
וַיִּשָּׂ֣א
5
And he lifted up
5
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
5
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5869
[e]
‘ê·nāw,
עֵינָ֗יו
his eyes
N‑cdc ¦ 3ms
7200
[e]
way·yar
וַיַּ֤רְא
and he saw
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
802
[e]
han·nā·šîm
הַנָּשִׁים֙
the women
Art ¦ N‑fp
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
3206
[e]
hay·lā·ḏîm,
הַיְלָדִ֔ים
the children
Art ¦ N‑mp
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and he said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
4310
[e]
mî-
מִי־
Who [are]
Interrog
428
[e]
’êl·leh
אֵ֣לֶּה
these
Pro‑cp
lāḵ;
לָּ֑ךְ
with you
Prep‑l ¦ 2fs
559
[e]
way·yō·mar
וַיֹּאמַ֕ר
And he said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
3206
[e]
hay·lā·ḏîm
הַיְלָדִ֕ים
The children
Art ¦ N‑mp
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
2603
[e]
ḥā·nan
חָנַ֥ן
has graciously given
V‑Qal‑Perf‑3ms
430
[e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
God
N‑mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5650
[e]
‘aḇ·de·ḵā.
עַבְדֶּֽךָ׃
your servant
N‑msc ¦ 2ms
5066
[e]
6
wat·tig·gaš·nā
6
וַתִּגַּ֧שְׁןָ
6
And came near
6
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fp
6
8198
[e]
haš·šə·p̄ā·ḥō·wṯ
הַשְּׁפָח֛וֹת
the maidservants
Art ¦ N‑fp
2007
[e]
hên·nāh
הֵ֥נָּה
they
Pro‑3fp
3206
[e]
wə·yal·ḏê·hen
וְיַלְדֵיהֶ֖ן
and their children
Conj‑w ¦ N‑mpc ¦ 3fp
7812
[e]
wat·tiš·ta·ḥă·we·nā.
וַתִּֽשְׁתַּחֲוֶֽיןָ׃
and they bowed themselves
Conj‑w ¦ V‑Hitpael‑CImperf‑3fp
5066
[e]
7
wat·tig·gaš
7
וַתִּגַּ֧שׁ
7
And came near
7
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
7
1571
[e]
gam-
גַּם־
also
Conj
3812
[e]
lê·’āh
לֵאָ֛ה
Leah
N‑proper‑fs
3206
[e]
wî·lā·ḏe·hā
וִילָדֶ֖יהָ
and her children
Conj‑w ¦ N‑mpc ¦ 3fs
7812
[e]
way·yiš·ta·ḥă·wū;
וַיִּֽשְׁתַּחֲו֑וּ
and they bowed themselves
Conj‑w ¦ V‑Hitpael‑CImperf‑3mp
310
[e]
wə·’a·ḥar,
וְאַחַ֗ר
and afterward
Conj‑w ¦ Adv
5066
[e]
nig·gaš
נִגַּ֥שׁ
came near
V‑Nifal‑Perf‑3ms
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֛ף
Joseph
N‑proper‑ms
7354
[e]
wə·rā·ḥêl
וְרָחֵ֖ל
and Rachel
Conj‑w ¦ N‑proper‑fs
7812
[e]
way·yiš·ta·ḥă·wū.
וַיִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ׃
and they bowed themselves
Conj‑w ¦ V‑Hitpael‑CImperf‑3mp
559
[e]
8
way·yō·mer
8
וַיֹּ֕אמֶר
8
And he said
8
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
8
4310
[e]
mî
מִ֥י
What
Interrog
lə·ḵā
לְךָ֛
to you
Prep‑l ¦ 2ms
3605
[e]
kāl-
כָּל־
[is] all
N‑msc
4264
[e]
ham·ma·ḥă·neh
הַמַּחֲנֶ֥ה
the camp
Art ¦ N‑cs
2088
[e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art ¦ Pro‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
6298
[e]
pā·ḡā·šə·tî;
פָּגָ֑שְׁתִּי
I have met
V‑Qal‑Perf‑1cs
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
And he said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
4672
[e]
lim·ṣō-
לִמְצֹא־
To find
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
2580
[e]
ḥên
חֵ֖ן
favor
N‑ms
5869
[e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֥י
in the eyes
Prep‑b ¦ N‑cdc
113
[e]
’ă·ḏō·nî.
אֲדֹנִֽי׃
of my lord
N‑msc ¦ 1cs
559
[e]
9
way·yō·mer
9
וַיֹּ֥אמֶר
9
And said
9
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
9
6215
[e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֖ו
Esau
N‑proper‑ms
3426
[e]
yeš-
יֶשׁ־
Have
Adv
lî
לִ֣י
I
Prep‑l ¦ 1cs
7227
[e]
rāḇ;
רָ֑ב
much
Adj‑ms
251
[e]
’ā·ḥî
אָחִ֕י
my brother
N‑msc ¦ 1cs
1961
[e]
yə·hî
יְהִ֥י
Let it be
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms
lə·ḵā
לְךָ֖
to you
Prep‑l ¦ 2ms
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
what
Pro‑r
lāḵ.
לָֽךְ׃
is yours
Prep‑l ¦ 2fs
559
[e]
10
way·yō·mer
10
וַיֹּ֣אמֶר
10
And said
10
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
10
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֗ב
Jacob
N‑proper‑ms
408
[e]
’al-
אַל־
No
Adv
4994
[e]
nā
נָא֙
please
Interjection
518
[e]
’im-
אִם־
if
Conj
4994
[e]
nā
נָ֨א
now
Interjection
4672
[e]
mā·ṣā·ṯî
מָצָ֤אתִי
I have found
V‑Qal‑Perf‑1cs
2580
[e]
ḥên
חֵן֙
favor
N‑ms
5869
[e]
bə·‘ê·ne·ḵā,
בְּעֵינֶ֔יךָ
in your eyes
Prep‑b ¦ N‑cdc ¦ 2ms
3947
[e]
wə·lā·qaḥ·tā
וְלָקַחְתָּ֥
then you shall take
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
4503
[e]
min·ḥā·ṯî
מִנְחָתִ֖י
my gift
N‑fsc ¦ 1cs
3027
[e]
mî·yā·ḏî;
מִיָּדִ֑י
from my hand
Prep‑m ¦ N‑fsc ¦ 1cs
3588
[e]
kî
כִּ֣י
for
Conj
5921
[e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3651
[e]
kên
כֵּ֞ן
thus
Adv
7200
[e]
rā·’î·ṯî
רָאִ֣יתִי
I have seen
V‑Qal‑Perf‑1cs
6440
[e]
p̄ā·ne·ḵā,
פָנֶ֗יךָ
your face
N‑cpc ¦ 2ms
7200
[e]
kir·’ōṯ
כִּרְאֹ֛ת
which is like seeing
Prep‑k ¦ V‑Qal‑Inf
6440
[e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
the face
N‑cpc
430
[e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
of God
N‑mp
7521
[e]
wat·tir·ṣê·nî.
וַתִּרְצֵֽנִי׃
and you have received me favorably
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑2ms ¦ 1cs
3947
[e]
11
qaḥ-
11
קַח־
11
Take
11
V‑Qal‑Imp‑ms
11
4994
[e]
nā
נָ֤א
please
Interjection
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1293
[e]
bir·ḵā·ṯî
בִּרְכָתִי֙
my blessing
N‑fsc ¦ 1cs
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
935
[e]
hu·ḇāṯ
הֻבָ֣את
is brought
V‑Hofal‑Perf‑3fs
lāḵ,
לָ֔ךְ
to you
Prep‑l ¦ 2fs
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
2603
[e]
ḥan·na·nî
חַנַּ֥נִי
has been gracious to me
V‑Qal‑Perf‑3ms ¦ 1cs
430
[e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
God
N‑mp
3588
[e]
wə·ḵî
וְכִ֣י
and because
Conj
3426
[e]
yeš-
יֶשׁ־
have
Adv
lî-
לִי־
I
Prep‑l ¦ 1cs
3605
[e]
ḵōl;
כֹ֑ל
all
N‑ms
6484
[e]
way·yip̄·ṣar-
וַיִּפְצַר־
And he urged
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
bōw
בּ֖וֹ
him
Prep‑b ¦ 3ms
3947
[e]
way·yiq·qāḥ.
וַיִּקָּֽח׃
and he took [it]
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
559
[e]
12
way·yō·mer
12
וַיֹּ֖אמֶר
12
And he said
12
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
12
5265
[e]
nis·‘āh
נִסְעָ֣ה
Let us journey
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp
1980
[e]
wə·nê·lê·ḵāh;
וְנֵלֵ֑כָה
and go on
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
1980
[e]
wə·’ê·lə·ḵāh
וְאֵלְכָ֖ה
and I will go
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
5048
[e]
lə·neḡ·de·ḵā.
לְנֶגְדֶּֽךָ׃
before you
Prep‑l ¦ 2ms
559
[e]
13
way·yō·mer
13
וַיֹּ֣אמֶר
13
And he said
13
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
13
413
[e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
to him
Prep ¦ 3ms
113
[e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֤י
My lord
N‑msc ¦ 1cs
3045
[e]
yō·ḏê·a‘
יֹדֵ֙עַ֙
knows
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
3206
[e]
hay·lā·ḏîm
הַיְלָדִ֣ים
the children
Art ¦ N‑mp
7390
[e]
rak·kîm,
רַכִּ֔ים
[are] tender
Adj‑mp
6629
[e]
wə·haṣ·ṣōn
וְהַצֹּ֥אן
and the flock
Conj‑w, Art ¦ N‑cs
1241
[e]
wə·hab·bā·qār
וְהַבָּקָ֖ר
and the cattle
Conj‑w, Art ¦ N‑ms
5763
[e]
‘ā·lō·wṯ
עָל֣וֹת
are nursing
V‑Qal‑Prtcpl‑fp
5921
[e]
‘ā·lāy;
עָלָ֑י
with me
Prep ¦ 1cs
1849
[e]
ū·ḏə·p̄ā·qūm
וּדְפָקוּם֙
and if they are driven hard
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ¦ 3mp
3117
[e]
yō·wm
י֣וֹם
day
N‑ms
259
[e]
’e·ḥāḏ,
אֶחָ֔ד
one
Number‑ms
4191
[e]
wā·mê·ṯū
וָמֵ֖תוּ
then will die
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
6629
[e]
haṣ·ṣōn.
הַצֹּֽאן׃
the flock
Art ¦ N‑cs
5674
[e]
14
ya·‘ă·ḇār-
14
יַעֲבָר־
14
Let go on
14
V‑Qal‑Imperf‑3ms
14
4994
[e]
nā
נָ֥א
please
Interjection
113
[e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֖י
my lord
N‑msc ¦ 1cs
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l ¦ N‑cpc
5650
[e]
‘aḇ·dōw;
עַבְדּ֑וֹ
his servant
N‑msc ¦ 3ms
589
[e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֞י
and I
Conj‑w ¦ Pro‑1cs
5095
[e]
’eṯ·nā·hă·lāh
אֶֽתְנָהֲלָ֣ה
will lead
V‑Hitpael‑Imperf.Cohort‑1cs
328
[e]
lə·’iṭ·ṭî,
לְאִטִּ֗י
on gently
Prep‑l ¦ Adv ¦ 1cs
7272
[e]
lə·re·ḡel
לְרֶ֨גֶל
at a pace
Prep‑l ¦ N‑fsc
4399
[e]
ham·mə·lā·ḵāh
הַמְּלָאכָ֤ה
of the work
Art ¦ N‑fs
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
6440
[e]
lə·p̄ā·nay
לְפָנַי֙
is before me
Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 1cs
7272
[e]
ū·lə·re·ḡel
וּלְרֶ֣גֶל
and according to the pace
Conj‑w, Prep‑l ¦ N‑fsc
3206
[e]
hay·lā·ḏîm,
הַיְלָדִ֔ים
of the children
Art ¦ N‑mp
5704
[e]
‘aḏ
עַ֛ד
until
Prep
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
935
[e]
’ā·ḇō
אָבֹ֥א
I come
V‑Qal‑Imperf‑1cs
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
113
[e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֖י
my lord
N‑msc ¦ 1cs
8165
[e]
śê·‘î·rāh.
שֵׂעִֽירָה׃
in Seir
N‑proper‑fs ¦ 3fs
559
[e]
15
way·yō·mer
15
וַיֹּ֣אמֶר
15
And said
15
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
15
6215
[e]
‘ê·śāw,
עֵשָׂ֔ו
Esau
N‑proper‑ms
3322
[e]
’aṣ·ṣî·ḡāh-
אַצִּֽיגָה־
Let me leave
V‑Hifil‑Imperf.Cohort‑1cs
4994
[e]
nā
נָּ֣א
now
Interjection
5973
[e]
‘im·mə·ḵā,
עִמְּךָ֔
with you
Prep ¦ 2ms
4480
[e]
min-
מִן־
[some]
Prep
5971
[e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
of the people
Art ¦ N‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [are]
Pro‑r
854
[e]
’it·tî;
אִתִּ֑י
with me
Prep ¦ 1cs
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
And he said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
4100
[e]
lām·māh
לָ֣מָּה
Why
Interrog
2088
[e]
zeh,
זֶּ֔ה
this
Pro‑ms
4672
[e]
’em·ṣā-
אֶמְצָא־
Let me find
V‑Qal‑Imperf.h‑1cs
2580
[e]
ḥên
חֵ֖ן
favor
N‑ms
5869
[e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֥י
in the eyes
Prep‑b ¦ N‑cdc
113
[e]
’ă·ḏō·nî.
אֲדֹנִֽי׃
of my lord
N‑msc ¦ 1cs
7725
[e]
16
way·yā·šāḇ
16
וַיָּשָׁב֩
16
And turned back
16
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
16
3117
[e]
bay·yō·wm
בַּיּ֨וֹם
day
Prep‑b, Art ¦ N‑ms
1931
[e]
ha·hū
הַה֥וּא
that
Art ¦ Pro‑3ms
6215
[e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֛ו
Esau
N‑proper‑ms
1870
[e]
lə·ḏar·kōw
לְדַרְכּ֖וֹ
on his way
Prep‑l ¦ N‑csc ¦ 3ms
8165
[e]
śê·‘î·rāh.
שֵׂעִֽירָה׃
to Seir
N‑proper‑fs ¦ 3fs
3290
[e]
17
wə·ya·‘ă·qōḇ
17
וְיַעֲקֹב֙
17
And Jacob
17
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
17
5265
[e]
nā·sa‘
נָסַ֣ע
journeyed
V‑Qal‑Perf‑3ms
5523
[e]
suk·kō·ṯāh,
סֻכֹּ֔תָה
to Succoth
N‑proper‑fs ¦ 3fs
1129
[e]
way·yi·ḇen
וַיִּ֥בֶן
and built
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
lōw
ל֖וֹ
for himself
Prep‑l ¦ 3ms
1004
[e]
bā·yiṯ;
בָּ֑יִת
a house
N‑ms
4735
[e]
ū·lə·miq·nê·hū
וּלְמִקְנֵ֙הוּ֙
and for his livestock
Conj‑w, Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 3ms
6213
[e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֣ה
made
V‑Qal‑Perf‑3ms
5521
[e]
suk·kōṯ,
סֻכֹּ֔ת
booths
N‑fp
5921
[e]
‘al-
עַל־
Upon
Prep
3651
[e]
kên
כֵּ֛ן
thus
Adv
7121
[e]
qā·rā
קָרָ֥א
he called
V‑Qal‑Perf‑3ms
8034
[e]
šêm-
שֵׁם־
the name
N‑msc
4725
[e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֖וֹם
of the place
Art ¦ N‑ms
5523
[e]
suk·kō·wṯ.
סֻכּֽוֹת׃ס
Succoth
N‑proper‑fs
Jacob Settles in Shechem
935
[e]
18
way·yā·ḇō
18
וַיָּבֹא֩
18
And came
18
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
18
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֨ב
Jacob
N‑proper‑ms
8003
[e]
šā·lêm
שָׁלֵ֜ם
safely
Adj‑ms
5892
[e]
‘îr
עִ֣יר
to the city
N‑fsc
7927
[e]
šə·ḵem,
שְׁכֶ֗ם
of Shechem
N‑proper‑fs
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which [is]
Pro‑r
776
[e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b ¦ N‑fsc
3667
[e]
kə·na·‘an,
כְּנַ֔עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
935
[e]
bə·ḇō·’ōw
בְּבֹא֖וֹ
when he came
Prep‑b ¦ V‑Qal‑Inf ¦ 3ms
6307
[e]
mip·pad·dan
מִפַּדַּ֣ן
from Paddan-
Prep
6307
[e]
’ă·rām;
אֲרָ֑ם
aram
Prep ¦ N‑proper‑fs
2583
[e]
way·yi·ḥan
וַיִּ֖חַן
And he pitched his tent
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
854
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
6440
[e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
before
N‑cpc
5892
[e]
hā·‘îr.
הָעִֽיר׃
the city
Art ¦ N‑fs
7069
[e]
19
way·yi·qen
19
וַיִּ֜קֶן
19
And he bought
19
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
19
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
2513
[e]
ḥel·qaṯ
חֶלְקַ֣ת
the portion
N‑fsc
7704
[e]
haś·śā·ḏeh,
הַשָּׂדֶ֗ה
of the field
Art ¦ N‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
where
Pro‑r
5186
[e]
nā·ṭāh-
נָֽטָה־
he had pitched
V‑Qal‑Perf‑3ms
8033
[e]
šām
שָׁם֙
-
Adv
168
[e]
’ā·ho·lōw,
אָהֳל֔וֹ
his tent
N‑msc ¦ 3ms
3027
[e]
mî·yaḏ
מִיַּ֥ד
from the hand
Prep‑m ¦ N‑fsc
1121
[e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
[of the] sons
N‑mpc
2544
[e]
ḥă·mō·wr
חֲמ֖וֹר
of Hamor
N‑proper‑ms
1
[e]
’ă·ḇî
אֲבִ֣י
father
N‑msc
7927
[e]
šə·ḵem;
שְׁכֶ֑ם
of Shechem
N‑proper‑ms
3967
[e]
bə·mê·’āh
בְּמֵאָ֖ה
for a hundred
Prep‑b ¦ Number‑fs
7192
[e]
qə·śî·ṭāh.
קְשִׂיטָֽה׃
kesitah
N‑fs
5324
[e]
20
way·yaṣ·ṣeḇ-
20
וַיַּצֶּב־
20
And he erected
20
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms
20
8033
[e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
4196
[e]
miz·bê·aḥ;
מִזְבֵּ֑חַ
an altar
N‑ms
7121
[e]
way·yiq·rā-
וַיִּ֨קְרָא־
and he called
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
lōw,
ל֔וֹ
it
Prep‑l ¦ 3ms
410
[e]
’êl
אֵ֖ל
El
N‑msc
430
[e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
Elohe
N‑mpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃ס
Israel
N‑proper‑ms
Berean Interlinear Bible (BIB)
. Produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, unfoldingWord, Bible Aquifer, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
Bible Hub