Ephesians 4:17
17   3778 [e]
17   Touto
17   Τοῦτο
17   This
17   DPro-ANS
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
3004 [e]
legō
λέγω  ,
I say
V-PIA-1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3143 [e]
martyromai
μαρτύρομαι
testify
V-PIM/P-1S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
2962 [e]
Kyriō
Κυρίῳ  ,
[the] Lord
N-DMS
3371 [e]
mēketi
μηκέτι
no longer
Adv
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
[are] you
PPro-A2P
4043 [e]
peripatein
περιπατεῖν
to walk
V-PNA
2531 [e]
kathōs
καθὼς
as
Adv
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-NNP
1484 [e]
ethnē
ἔθνη
[the] Gentiles
N-NNP
4043 [e]
peripatei
περιπατεῖ  ,
are walking
V-PIA-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3153 [e]
mataiotēti
ματαιότητι
[the] futility
N-DFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
3563 [e]
noos
νοὸς
mind
N-GMS
846 [e]
autōn
αὐτῶν  .
of them
PPro-GN3P


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their thinking.

Young's Literal Translation
This, then, I say, and I testify in the Lord; ye are no more to walk, as also the other nations walk, in the vanity of their mind,

Holman Christian Standard Bible
Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles walk, in the futility of their thoughts.

New American Standard Bible
So this I say, and affirm together with the Lord, that you walk no longer just as the Gentiles also walk, in the futility of their mind,

King James Bible
This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
Links
Ephesians 4:17Ephesians 4:17 NIVEphesians 4:17 NLTEphesians 4:17 ESVEphesians 4:17 NASBEphesians 4:17 KJVEphesians 4:17 Biblia ParalelaEphesians 4:17 Chinese BibleEphesians 4:17 French BibleEphesians 4:17 German Bible

Bible Hub
Ephesians 4:16
Top of Page
Top of Page