Acts 24:25
25   1256 [e]
25   dialegomenou
25   διαλεγομένου
25   Reasoning
25   V-PPM/P-GMS
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
846 [e]
autou
αὐτοῦ
he
PPro-GM3S
4012 [e]
peri
περὶ
concerning
Prep
1343 [e]
dikaiosynēs
δικαιοσύνης
righteousness
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1466 [e]
enkrateias
ἐγκρατείας
self-control
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
2917 [e]
krimatos
κρίματος
judgment
N-GNS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
3195 [e]
mellontos
μέλλοντος  ,
coming
V-PPA-GNS
1719 [e]
emphobos
ἔμφοβος
frightened
Adj-NMS
1096 [e]
genomenos
γενόμενος  ,
having become
V-APM-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
5344 [e]
Phēlix
Φῆλιξ
Felix
N-NMS
611 [e]
apekrithē
ἀπεκρίθη  ,
answered
V-AIP-3S
3588 [e]
To
Τὸ
For the
Art-ANS
3568 [e]
nyn
νῦν
present
Adv
2192 [e]
echon
ἔχον
being
V-PPA-ANS
4198 [e]
poreuou
πορεύου  ;
go away
V-PMM/P-2S
2540 [e]
kairon
καιρὸν
opportunity
N-AMS
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
3335 [e]
metalabōn
μεταλαβὼν  ,
having found
V-APA-NMS
3333 [e]
metakalesomai
μετακαλέσομαί
I will call for
V-FIM-1S
4771 [e]
se
σε  .
you
PPro-A2S








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Now as he spoke about righteousness, self-control, and the judgment to come, Felix became afraid and replied, “ Leave for now, but when I find time I’ll call for you.”

New American Standard Bible
But as he was discussing righteousness, self-control and the judgment to come, Felix became frightened and said, "Go away for the present, and when I find time I will summon you."

King James Bible
And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, I will call for thee.
Parallel Verses
International Standard Version
As Paul talked about righteousness, self-control, and the coming judgment, Felix became afraid and said, "For the present you may go. When I get a chance, I will send for you again."

American Standard Version
And as he reasoned of righteousness, and self-control, and the judgment to come, Felix was terrified, and answered, Go thy way for this time; and when I have a convenient season, I will call thee unto me.

Young's Literal Translation
and he reasoning concerning righteousness, and temperance, and the judgment that is about to be, Felix, having become afraid, answered, 'For the present be going, and having got time, I will call for thee;'
Links
Acts 24:25Acts 24:25 NIVActs 24:25 NLTActs 24:25 ESVActs 24:25 NASBActs 24:25 KJVActs 24:25 CommentariesActs 24:25 Bible AppsActs 24:25 Biblia ParalelaActs 24:25 Chinese BibleActs 24:25 French BibleActs 24:25 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Acts 24:24
Top of Page
Top of Page