Strong's Lexicon quwt: To loathe, to be disgusted, to feel a sickening dread Original Word: קוּט Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for "quwt," the concept of loathing or disgust can be found in Greek terms such as "βδελύσσομαι" (bdelussomai - to detest) and "στυγέω" (stugeo - to hate). Usage: The Hebrew verb "quwt" conveys a strong sense of aversion or disgust. It is often used to describe a deep emotional response of loathing or abhorrence, typically in the context of a person feeling repulsed by something or someone. This term can also imply a sense of weariness or being fed up with a situation. Cultural and Historical Background: In the ancient Near Eastern context, emotions such as disgust and loathing were often expressed in vivid terms. The Hebrew Bible reflects this cultural tendency by using strong language to describe emotional states. The verb "quwt" captures the intensity of feelings that arise from situations of extreme displeasure or moral repulsion. Understanding this term within its cultural and historical setting helps to appreciate the depth of emotional expression in biblical narratives. Brown-Driver-Briggs [קוֺט] dubious verb intransitive, assumed meaning break, snap (supposed to be akin to Arabic cut, cut off, pare, trim [whence Buhl assumes √ קטט]), to account for יְקוֺט Job 8:14, either as Qal Imperfect3masculine singular whose hope snappeth; or as noun [masculine] = fragile thing ("" בֵּית עַכָּבִישׁ; compare Di Bu); probably corrupt; Du Beer read קוּרִים Bu conjecture קֻרֵי קַיִט [Aramaism for קַיִץ ׳ק]. קול (√ of following; Assyrian kâlu, speak, call, cry (Tel Amarna lament), kûlu, speech; Arabic say, word; Ethiopic sound, voice,and so Aramaic קָלָא ; Phoenician קל voice, so NPunic קאל, suffix קולא; SI2 sound, voice; Late Hebrew קוֺל noise, בֵּת קוֺל = echo). Strong's Exhaustive Concordance be grieved, loathe self A primitive root; properly, to cut off, i.e. (figuratively) detest -- begrieved, loathe self. Forms and Transliterations אֶתְקוֹטָֽט׃ אָ֘ק֤וּט אקוט אתקוטט׃ וְנָקֹ֙טּוּ֙ וָֽאֶתְקוֹטָ֑טָה וּנְקֹֽטֹתֶם֙ ואתקוטטה ונקטו ונקטתם ’ā·qūṭ ’āqūṭ ’eṯ·qō·w·ṭāṭ ’eṯqōwṭāṭ aKut etkoTat ū·nə·qō·ṭō·ṯem unekotoTem ūnəqōṭōṯem vaetkoTatah venaKottu wā’eṯqōwṭāṭāh wā·’eṯ·qō·w·ṭā·ṭāh wə·nā·qōṭ·ṭū wənāqōṭṭūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Psalm 95:10 HEB: אַרְבָּ֘עִ֤ים שָׁנָ֨ה ׀ אָ֘ק֤וּט בְּד֗וֹר וָאֹמַ֗ר NAS: years I loathed [that] generation, KJV: years long was I grieved with [this] generation, INT: forty years loathed generation and said Psalm 119:158 Psalm 139:21 Ezekiel 6:9 Ezekiel 20:43 Ezekiel 36:31 6 Occurrences |