3914. paracheimazó
Lexicon
paracheimazó: To winter, to spend the winter

Original Word: παραχειμάζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: paracheimazó
Pronunciation: pah-rah-khi-MAH-zo
Phonetic Spelling: (par-akh-i-mad'-zo)
Definition: To winter, to spend the winter
Meaning: I pass the winter.

Strong's Exhaustive Concordance
winter.

From para and cheimazo; to winter near, i.e. Stay with over the rainy season -- winter.

see GREEK para

see GREEK cheimazo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from para and cheimazó
Definition
to winter at
NASB Translation
spend the winter (3), wintered (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3914: παραχειμάζω

παραχειμάζω: future παραχειμάσω; 1 aorist infinitive παραχειμάσαι; perfect participle παρακεχειμακως; to winter, pass the winter, with one or at a place: Acts 27:12; 1 Corinthians 16:6; ἐν τῇ νήσῳ, Acts 28:11; ἐκεῖ, Titus 3:12. (Demosthenes, p. 909, 15; Polybius 2, 64, 1; Diodorus 19, 34; Plutarch, Sertor. 3; Dio Cassius, 40, 4.)

Topical Lexicon
Word Origin: From the combination of παρά (para, meaning "beside" or "near") and χειμάζω (cheimázō, meaning "to winter" or "to pass the winter").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Hebrew equivalent for παραχειμάζω, as the concept of wintering in a specific location is more contextually tied to the Greco-Roman world and its maritime practices. However, the Hebrew Bible does contain references to winter and seasonal changes, such as in Genesis 8:22, which speaks of the cycles of seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter.

Usage: The term παραχειμάζω is used in the New Testament to describe the act of spending the winter in a particular location. It is often associated with travel and navigation, indicating a period of rest or pause due to seasonal conditions.

Context: The Greek verb παραχειμάζω appears in the New Testament in contexts related to travel and maritime activities. It is used to describe the practice of staying in a specific location during the winter months, a time when travel, especially by sea, was often dangerous or impractical due to adverse weather conditions.

In Acts 27:12, the term is used to describe the decision-making process of Paul and his companions as they sought a suitable harbor to spend the winter: "Since the harbor was unsuitable to winter in, the majority decided to sail on, hoping to reach Phoenix and winter there, a harbor in Crete facing both southwest and northwest."

Similarly, in 1 Corinthians 16:6, Paul expresses his travel plans, indicating his intention to spend the winter with the Corinthians: "Perhaps I will stay with you for a while, or even spend the winter, so that you can help me on my journey, wherever I go."

The use of παραχειμάζω highlights the practical considerations of early Christian missionaries and travelers, who had to account for seasonal changes and the limitations they imposed on movement and ministry. It reflects the broader historical and cultural context of the ancient Mediterranean world, where wintering in a safe and hospitable location was a common practice.

Forms and Transliterations
παρακεχειμακοτι παρακεχειμακότι παραχειμασαι παραχειμάσαι παραχειμασω παραχειμάσω paracheimasai paracheimásai paracheimaso paracheimasō paracheimáso paracheimásō parakecheimakoti parakecheimakóti
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 27:12 V-ANA
GRK: εἰς Φοίνικα παραχειμάσαι λιμένα τῆς
NAS: and northwest, and spend the winter [there].
KJV: Phenice, [and there] to winter; [which is] an haven
INT: at Phoenix to winter [there] a harbor

Acts 28:11 V-RPA-DMS
GRK: ἐν πλοίῳ παρακεχειμακότι ἐν τῇ
NAS: ship which had wintered at the island,
KJV: of Alexandria, which had wintered in
INT: in a ship which had wintered in the

1 Corinthians 16:6 V-FIA-1S
GRK: ἢ καὶ παραχειμάσω ἵνα ὑμεῖς
NAS: even spend the winter, so
KJV: yea, and winter with you,
INT: or even I will winter that you

Titus 3:12 V-ANA
GRK: γὰρ κέκρικα παραχειμάσαι
NAS: for I have decided to spend the winter there.
KJV: I have determined there to winter.
INT: indeed I have decided to winter

Strong's Greek 3914
4 Occurrences


παραχειμάσαι — 2 Occ.
παραχειμάσω — 1 Occ.
παρακεχειμακότι — 1 Occ.















3913
Top of Page
Top of Page