elegchó: to expose, convict, reproveOriginal Word: ἐλέγχω
Part of Speech: Verb
Phonetic Spelling: (el-eng'-kho)
Short Definition: I rebuke, expose
Definition: (a) I reprove, rebuke, discipline, (b) I expose, show to be guilty.
1651 elégxō – properly, to convince with solid, compelling evidence, especially to expose (prove wrong, connect).
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
a prim. verb
to expose, convict, reprove
convict (2), convicted (2), convicts (1), expose (1), exposed (2), rebuke (1), refute (1), reprimanded (1), reprove (4), reproved (1), show...fault (1).
Thayer's Greek LexiconSTRONGS NT 1651: ἐλέγχω
ἐλέγχω; future ἐλέγξω; 1 aorist infinitive ἐλέγξαι, imperative ἔλεγξον; (passive, present ἐλέγχομαι; 1 aorist ἐλεγχθην); the Sept. for הוכִיחַ;
1. to convict, refute, confute, generally with a suggestion of the shame of the person convicted ("ἐλέγχεινhateigentlichnichtdieBedeutung 'tadeln,schmähen,zurechtweisen,'welcheihmdieLexikazuschreiben,sondernbedeutetnichtsalsüberführen (Schmidt, chapter 4: § 12)): τινα, of crime, fault, or error; of sin, 1 Corinthians 14:24; ἐλεγχόμενοι ὑπό τοῦ νόμου ὡς παραβάται, James 2:9; ὑπό τῆς συνειδήσεως, John 8:9 R G (Philo, Works, ii., p. 649 (ed. Mang., vi. 203, Richter edition, fragment περί ἀναστάσεως καί κρίσεως) τό συνειδός ἔλεγχος ἀδέκαστος καί πάντων ἀψευδεστατος); followed by περί with the genitive of thing, John 8:46; John 16:8, and L T Tr WH in Jude 1:15 (Aristophanes, Plutarch, 574); contextually, by conviction to bring to light, to expose: τί, John 3:20, cf. 21; Ephesians 5:11, 13 (Aristophanes ecclesiastical 485; τά κρυπτά, Artemidorus Daldianus, oneir. 1, 68; ἐπιστάμενος, ὡς εἰ καί λαθοι ἡ ἐπιβουλή καί μή ἐλεγχθειη, Herodian, 3, 12, 11 (4th edition, Bekker); others); used of the exposure and confutation of false teachers of Christianity, Titus 1:9, 13; ταῦτα ἔλεγχε, utter these things by way of refutation, Titus 2:15.
2. to find fault with, correct;
a. by word; to reprehend severely, chide, admonish, reprove: Jude 1:22 L T Tr text; 1 Timothy 5:20; 2 Timothy 4:2; τινα περί τίνος, Luke 3:19; contextually, to call to account, show one his fault, demand an explanation: τινα, from someone, Matthew 18:15.
b. by deed; to chasten, punish (according to the translation of the Hebrew הוכִיחַ, Psalm 37:2 Of uncertain affinity; to confute, admonish -- convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.
Of uncertain affinity; to confute, admonish -- convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.
Englishman's ConcordanceStrong's Greek 1651
ἔλεγχε — 3 Occ.
ἐλέγχει — 1 Occ.
ἐλέγχειν — 1 Occ.
ἐλέγχεται — 1 Occ.
ἐλέγχετε — 1 Occ.
ἐλέγχω — 1 Occ.
ἐλεγχόμενα — 1 Occ.
ἐλεγχόμενοι — 1 Occ.
ἐλεγχόμενος — 2 Occ.
ἐλεγχθῇ — 1 Occ.
ἐλέγξαι — 1 Occ.
ἐλέγξει — 1 Occ.
ἔλεγξον — 2 Occ.
Matthew 18:15 V-AMA-2S
GRK: σου ὕπαγε ἔλεγξον αὐτὸν μεταξὺ
NAS: , go and show him his fault in private;
KJV: tell him his fault between thee
INT: of you go reprove him between
2 Timothy 4:2 V-AMA-2S