Text Analysis
Greek Texts ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:15 Greek NT: Nestle 1904Ταῦτα λάλει καὶ παρακάλει καὶ ἔλεγχε μετὰ πάσης ἐπιταγῆς· μηδείς σου περιφρονείτω. ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881 ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants] ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005 ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:15 Greek NT: Greek Orthodox Church ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894 ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550 |
These things speak and exhort and rebuke with all authority Let no man despise thee
Titus 2:15 Hebrew Bible
את אלה תדבר ותזהיר ותוכיח בכל חזקה ואיש אל יבוז לך׃
Titus 2:15 Aramaic NT: Peshitta
ܗܠܝܢ ܡܠܠ ܘܒܥܝ ܘܟܘܢ ܒܟܠ ܦܘܩܕܢ ܘܠܐ ܐܢܫ ܢܒܤܐ ܒܟ ܀
These things speak and exhort and reprove with all authority. Let no one disregard you.
King James Bible
These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
Holman Christian Standard Bible
Say these things, and encourage and rebuke with all authority. Let no one disregard you.
speak. See on ch.
Titus 1:13 This witness is true. Why rebuke them sharply, that they may be sound …
2 Timothy 4:2 Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, …
with.
Matthew 7:29 For he taught them as one having authority, and not as the scribes.
Mark 1:22,27 And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one …
Luke 4:36 And they were all amazed, and spoke among themselves, saying…
Let.
1 Timothy 4:12 Let no man despise your youth; but be you an example of the believers, …