Psalm 18:38
I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
Psalm 18:38-39. They are fallen under my feet — Cast down to the ground, so that I may tread upon their necks, after the manner of conquerors, Deuteronomy 33:29; Joshua 10:24. Thou hast girded me, &c. — Thus again, as in Psalm 18:32, he gives God the whole praise of his great achievements and victories. It was he that inspired his forces with resolution and vigour, and thereby subdued under him those that rose up against him — Namely, his enemies who joined in battle to oppose and oppress him.18:32, and the following verses, are the gifts of God to the spiritual warrior, whereby he is prepared for the contest, after the example of his victorious Leader. Learn that we must seek release being made through Christ, shall be rejected. In David the type, we behold out of trouble through Christ. The prayer put up, without reconciliation Jesus our Redeemer, conflicting with enemies, compassed with sorrows and with floods of ungodly men, enduring not only the pains of death, but the wrath of God for us; yet calling upon the Father with strong cries and tears; rescued from the grave; proceeding to reconcile, or to put under his feet all other enemies, till death, the last enemy, shall be destroyed. We should love the Lord, our Strength, and our Salvation; we should call on him in every trouble, and praise him for every deliverance; we should aim to walk with him in all righteousness and true holiness, keeping from sin. If we belong to him, he conquers and reigns for us, and we shall conquer and reign through him, and partake of the mercy of our anointed King, which is promised to all his seed for evermore. Amen.I have wounded them ... - I have so weakened them - so entirely prostrated them - that they were not able to rally again. This does not refer so much to wounds inflicted on individuals in the hostile ranks as to the entire host or army. It was so weakened that it could not again be put in battle array. The idea is that of successful pursuit and conquest.

They are fallen under my feet - I have completely trodden them down - a common mode of denoting entire victory, Psalm 119:118; Isaiah 25:10; Lamentations 1:15; Daniel 8:13; Luke 21:24.

37-41. In actual conflict, with God's aid, the defeat of his enemies is certain. A present and continued success is expressed. i.e. Cast down to the ground, so as I may tread upon their necks, after the manner of conquerors, Deu 33:29 Joshua 10:24. I have wounded them, that they were not able to rise,.... Which was not only true of the Amalekites, but of all with whom David engaged in war;

they are fallen under my feet; either dead, or become subject and tributaries to him; as the Philistines, Moabites, Syrians, and Edomites; see 2 Samuel 8:1. This, with Psalm 18:37, may very well be accommodated to David's antitype, and be expressive of the entire victory he has obtained over all his and his people's enemies; he wounded the heads over many countries, Psalm 110:6. Satan and his principalities and powers, whose head is broke, whose works are destroyed; yea, he himself, which had the power of death, so as not to be able to rise more against Christ, who has led captivity captive: he has also finished and made an end of sin, and overcome the world; nor did he turn back from this work he engaged in until he had made a complete conquest; and moreover he has likewise made his people more than conquerors, through him, over these same enemies; so that the words are also applicable to them.

I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet.
38. I have wounded them] Rather, I have smitten them through (Deuteronomy 33:11; Job 26:12). 2 Sam. has “Yea I consumed them, and smote them through,” the first verb being probably a gloss.

The R.V. renders the verbs in Psalm 18:37-38 as futures (I will pursue, &c.), but it is best to regard these verses, like those which precede and those which follow, as a retrospect. See Appendix, Note IV.Verse 38. - I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet. It is remarkable that the nations which David subdued scarcely ever, while he lived, rose up again in revolt. (Heb.: 18:32-35) The grateful description of the tokens of favour he has experienced takes a new flight, and is continued in the second half of the Psalm in a more varied and less artificial mixture of the strophes. What is said in Psalm 18:31 of the way and word of Jahve and of Jahve Himself, is confirmed in Psalm 18:32 by the fact that He alone is אלוהּ, a divine being to be reverenced, and He alone is צוּר, a rock, i.e., a ground of confidence that cannot be shaken. What is said in Psalm 18:31 consequently can be said only of Him. מבּלעדי and זוּלתי alternate; the former (with a negative intensive מן) signifies "without reference to" and then absolutely "without" or besides, and the latter (with ı̂ as a connecting vowel, which elsewhere has also the function of a suffix), from זוּלת (זוּלה), "exception." The verses immediately following are attached descriptively to אלהינוּ, our God (i.e., the God of Israel), the God, who girded me with strength; and accordingly (fut. consec.) made my way תמים, "perfect," i.e., absolutely smooth, free from stumblings and errors, leading straight forward to a divine goal. The idea is no other than that in Psalm 18:31, cf. Job 22:3, except that the freedom from error here is intended to be understood in accordance with its reference to the way of a man, of a king, and of a warrior; cf. moreover, the other text. The verb שׁוּה signifies, like Arab. swwâ, to make equal (aequare), to arrange, to set right; the dependent passage Habakkuk 3:19 has, instead of this verb, the more uncoloured שׁים. The hind, איּלה or איּלת, is the perfection of swiftness (cf. ἔλαφος and ἐλαφρός) and also of gracefulness among animals. "Like the hinds" is equivalent to like hinds' feet; the Hebrew style leaves it to the reader to infer the appropriate point of comparison from the figure. It is not swiftness in flight (De Wette), but in attack and pursuit that is meant, - the latter being a prominent characteristic of warriors, according to 2 Samuel 1:23; 2 Samuel 2:18; 1 Chronicles 12:8. David does not call the high places of the enemy, which he has made his own by conquest "my high places," but those heights of the Holy Land which belong to him as king of Israel: upon these Jahve preserves him a firm position, so that from them he may rule the land far and wide, and hold them victoriously (cf. passages like Deuteronomy 32:13; Isaiah 58:14). The verb למּד, which has a double accusative in other instances, is here combined with ל of the subject taught, as the aim of the teaching. The verb נחת (to press down equals to bend a bow) precedes the subject "my arms" in the singular; this inequality is admissible even when the subject stands first (e.g., Genesis 49:22; Joel 1:20; Zechariah 6:14). קשׁת נחוּשׁה a bow of brazen equals of brass, as in Job 20:24. It is also the manner of heroes in Homer and in the Ram-jana to press down and bend with their hand a brazen bow, one end of which rests on the ground.
Psalm 18:38 Interlinear
Psalm 18:38 Parallel Texts

Psalm 18:38 NIV
Psalm 18:38 NLT
Psalm 18:38 ESV
Psalm 18:38 NASB
Psalm 18:38 KJV

Psalm 18:38 Bible Apps
Psalm 18:38 Parallel
Psalm 18:38 Biblia Paralela
Psalm 18:38 Chinese Bible
Psalm 18:38 French Bible
Psalm 18:38 German Bible

Bible Hub

Psalm 18:37
Top of Page
Top of Page