Habakkuk 1:14
And makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them?
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
1:12-17 However matters may be, yet God is the Lord our God, our Holy One. We are an offending people, he is an offended God, yet we will not entertain hard thoughts of him, or of his service. It is great comfort that, whatever mischief men design, the Lord designs good, and we are sure that his counsel shall stand. Though wickedness may prosper a while, yet God is holy, and does not approve the wickedness. As he cannot do iniquity himself, so he is of purer eyes than to behold it with any approval. By this principle we must abide, though the dispensations of his providence may for a time, in some cases, seem to us not to agree with it. The prophet complains that God's patience was abused; and because sentence against these evil works and workers was not executed speedily, their hearts were the more fully set in them to do evil. Some they take up as with the angle, one by one; others they catch in shoals, as in their net, and gather them in their drag, their enclosing net. They admire their own cleverness and contrivance: there is great proneness in us to take the glory of outward prosperity to ourselves. This is idolizing ourselves, sacrificing to the drag-net because it is our own. God will soon end successful and splendid robberies. Death and judgment shall make men cease to prey on others, and they shall be preyed on themselves. Let us remember, whatever advantages we possess, we must give all the glory to God.And makest men as the fishes of the sea - mute, helpless, in a stormy, restless element, no cry heard, but themselves swept away in shoals, with no power to resist.

As the creeping things - whether of the land (as it is mostly used), or the sea Psalm 104:25. Either way, it is a contemptuous name for the lowest of either.

That have no ruler over them - none to guide, order, protect them, and so a picture of man deprived of the care and providence of God.

14. And—that is, And so, by suffering oppressors to go unpunished, "Thou makest men as the fishes … that have no ruler"; that is, no defender. All may fish in the sea with impunity; so the Chaldeans with impunity afflict Thy people, as these have no longer the God of the theocracy, their King, to defend them. Thou reducest men to such a state of anarchy, by wrong going unpunished, as if there were no God. He compares the world to the sea; men to fishes; Nebuchadnezzar to a fisherman (Hab 1:15-17). Makest; not infusing cruel, ravenous, and unsatiable appetites, but permitting them to act according to such appetite which was already in them.

Men; who should be just to all, and wrong none, who were once framed for mutual help in civil societies, and whose life should be beneficence.

As the fishes; of which the greater live on the lesser, and do greedily and all the day long feed on the smaller fry.

Of the sea; where the devourers are more for number, of greater bulk, and swallow greater numbers of the lesser.

As the creeping things; which in the waters are food for the lesser fry; so the world, like the sea, is wholly oppression.

No ruler; none to defend the weak, to restrain the mighty, and to give law to all.

Makest; not infusing cruel, ravenous, and unsatiable appetites, but permitting them to act according to such appetite which was already in them.

Men; who should be just to all, and wrong none, who were once framed for mutual help in civil societies, and whose life should be beneficence.

As the fishes; of which the greater live on the lesser, and do greedily and all the day long feed on the smaller fry.

Of the sea; where the devourers are more for number, of greater bulk, and swallow greater numbers of the lesser.

As the creeping things; which in the waters are food for the lesser fry; so the world, like the sea, is wholly oppression.

No ruler; none to defend the weak, to restrain the mighty, and to give law to all.

Makest; not infusing cruel, ravenous, and unsatiable appetites, but permitting them to act according to such appetite which was already in them.

Men; who should be just to all, and wrong none, who were once framed for mutual help in civil societies, and whose life should be beneficence.

As the fishes; of which the greater live on the lesser, and do greedily and all the day long feed on the smaller fry.

Of the sea; where the devourers are more for number, of greater bulk, and swallow greater numbers of the lesser.

As the creeping things; which in the waters are food for the lesser fry; so the world, like the sea, is wholly oppression.

No ruler; none to defend the weak, to restrain the mighty, and to give law to all.

And makest men as the fishes of the sea,.... That is, sufferest them to be used as the fishes of the sea, which are easily taken in the net, and are common to everyone; whosoever will may take them up, and kill them, and use them for their food; and which also among themselves are often hardly used, the lesser being devoured by the greater; and in like manner the prophet suggests, that the people of the Jews, who were men made after the image of God, and made for society and usefulness, and moreover were God's covenant people; and it might have been expected, that a more special providence would have attended them, more than other men, and especially than what attended the fishes of the sea; yet it looked as if there were no more care taken of them than of these:

as the creeping things that have no ruler over them; not the creeping things of the earth, but of the water, the lesser sort of fishes that move in the water; or those that more properly creep, as crabs, prawns, and shrimps; see Psalm 104:25 who have none to protect and defend them, and restrain others from taking and hurting them: this may seem contrary to what Aristotle (d) and Pliny (e) say of some fishes, that they go in company, and have a leader or governor; but, as Bochart (f) observes, it is one thing to be a leader of the way, a guide and director, which way to steer their course in swimming; and another thing to be as the general of an army, to protect and defend, or under whose directions they might defend themselves; such an one the prophet denies they had: and so, the prophet complains, this was the case of the Jews; they were exposed to the cruelty of their enemies, as if there was no God that governed in the world, and no providence to direct and order things for the preservation of men, and to keep good men from being hurt by evil men; or those that were weak and feeble from being oppressed by the powerful and mighty; this he reasons with the Lord about, and was desirous of an answer to it.

(d) Hist. Animal. l. 8. c. 13. (e) Nat. Hist. l. 9. c. 15. (f) Hierozoic. par. 1. l. 1. c. 6. Colossians 39.

And makest men as the {l} fishes of the sea, as the creeping animals, that have no ruler over them?

(l) So that the great devours the small, and the Chaldeans destroy all the world.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
14. And makest men] and hast made men—the condition is one that has supervened. At the last resort it is Jehovah who is the author of all this inhuman violence. Cf. Job 9:24, “if not He, who then is it?” It might be that the Chaldeans were set to chastise, but they exceeded all bounds in their inhumanity (Isaiah 47:6-7; Zechariah 1:14-15). Men under their cruel rapacity ceased to be men, the very humanity in them was disregarded, and the brutal conqueror in his pride treated them like the lower creatures.

no ruler over them] This hardly means that the creeping things have no king to protect them, but rather that, as the lowest creatures that have life, they have no higher instincts, no organization, they are a mere swarming disorder, and to this condition do the conquerors reduce mankind. Proverbs 6:7; Proverbs 30:27.

Verse 14. - The prophet appeals movingly to God by showing the indignity with which the people are treated. As the fishes of the sea. Dumb and helpless, swept off by the fisherman. That have no ruler ever them. None to guide and protect them (comp. Proverbs 6:7; Proverbs 30:27). So the Jews seem to be deprived of God's care, and left to be the prey of the spoiler, as if of little worth, and no longer having God for their King (comp. Isaiah 63:19, Revised Version). The "creeping things" are worms, or small fish (Psalm 104:25). Habakkuk 1:14The believing confidence expressed in this verse does not appear to be borne out by what is actually done by God. The prophet proceeds to lay this enigma before God in Habakkuk 1:13-17, and to pray for his people to be spared during the period of the Chaldaean affliction. Habakkuk 1:13. "Art Thou too pure of eye to behold evil, and canst Thou not look upon distress? Wherefore lookest Thou upon the treacherous? and art silent when the wicked devours one more righteous than he? Habakkuk 1:14. And Thou hast made men like fishes of the sea, like reptiles that have no ruler. Habakkuk 1:15. All of them hath he lifted up with the hook; he draws them into his net, and gathers them in his fishing net; he rejoices thereat, and is glad. Habakkuk 1:16. Therefore he sacrifices to his net, and burns incense to his landing net; for through them is his portion rich, and his food fat. Habakkuk 1:17. Shall he therefore empty his net, and always strangle nations without sparing?" In Habakkuk 1:13, טהור עינים, with the two clauses dependent upon it, stands as a vocative, and טהור followed by מן as a comparative: purer of eyes than to be able to see. This epithet is applied to God as the pure One, whose eyes cannot bear what is morally unclean, i.e., cannot look upon evil. The purity of God is not measured here by His seeing evil, but is described as exalted above it, and not coming at all into comparison with it. On the relation in which these words stand to Numbers 23:21, see the remarks on Habakkuk 1:3. In the second clause the infinitive construction passes over into the finite verb, as is frequently the case; so that אשׁר must be supplied in thought: who canst not look upon, i.e., canst not tolerate, the distress which the wicked man prepares for others. Wherefore then lookest Thou upon treacherous ones, namely, the Chaldaeans? They are called בּוגדים, from their faithlessly deceptive and unscrupulously rapacious conduct, as in Isaiah 21:2; Isaiah 24:16. That the seeing is a quiet observance, without interposing to punish, is evident from the parallel תּחרישׁ: Thou art silent at the swallowing of the צדיק ממּנּוּ. The more righteous than he (the ungodly one) is not the nation of Israel as such, which, if not perfectly righteous, was relatively more righteous than the Chaldaeans. This rabbinical view is proved to be erroneous, by the fact that in Habakkuk 1:2 and Habakkuk 1:3 the prophet describes the moral depravity of Israel in the same words as those which he here applies to the conduct of the Chaldaeans. The persons intended are rather the godly portion of Israel, who have to share in the expiation of the sins of the ungodly, and suffer when they are punished (Delitzsch). This fact, that the righteous is swallowed along with the unrighteous, appears irreconcilable with the holiness of God, and suggests the inquiry, how God can possibly let this be done.

This strange fact is depicted still further in Habakkuk 1:14-16 in figures taken from the life of a fisherman. The men are like fishes, whom the Chaldaean collects together in his net, and then pays divine honour to his net, by which he has been so enriched. ותּעשׂה is not dependent upon למּה, but continues the address in a simple picture, in which the imperfect with Vav convers. represents the act as the natural consequence of the silence of God: "and so Thou makest the men like fishes," etc. The point of comparison lies in the relative clause לא־משׁל בּו, "which has no ruler," which is indeed formally attached to כּרמשׂ alone, but in actual fact belongs to דּגי היּם also. "No ruler," to take the defenceless under his protection, and shelter and defend them against enemies. Then will Judah be taken prisoner and swallowed up by the Chaldaeans. God has given it helplessly up to the power of its foes, and has obviously ceased to be its king. Compare the similar lamentation in Isaiah 63:19 : "are even like those over whom Thou hast never ruled." רמשׂ, the creeping thing, the smaller animals which exist in great multitudes, and move with great swiftness, refers here to the smaller water animals, to which the word remes is also applied in Psalm 104:25, and the verb râmas in Genesis 1:21 and Leviticus 11:46. כּלּה, pointing back to the collective 'âdâm, is the object, and is written first for the sake of emphasis. The form העלה, instead of העלה, is analogous to the hophal העלה in Nahum 2:8 and Judges 6:28, and also to העברתּ in Joshua 7:7 : to take up out of the water (see Ges. 63, Anm. 4). יגרהוּ from גרר, to pull, to draw together. Chakkâh is the hook, cherem the net generally, mikhmereth the large fishing-net (σαγήνη), the lower part of which, when sunk, touches the bottom, whilst the upper part floats on the top of the water. These figures are not to be interpreted with such specialty as that the net and fishing net answer to the sword and bow; but the hook, the net, and the fishing net, as the things used for catching fish, refer to all the means which the Chaldaeans employ in order to subdue and destroy the nations. Luther interprets it correctly. "These hooks, nets, and fishing nets," he says, "are nothing more than his great and powerful armies, by which he gained dominion over all lands and people, and brought home to Babylon the goods, jewels, silver, and gold, interest and rent of all the world." He rejoices over the success of his enterprises, over this capture of men, and sacrifices and burns incense to his net, i.e., he attributes to the means which he has employed the honour due to God. There is no allusion in these words to the custom of the Scythians and Sauromatians, who are said by Herodotus (iv. 59, 60) to have offered sacrifices every year to a sabre, which was set up as a symbol of Mars. What the Chaldaean made into his god, is expressed in Habakkuk 1:11, namely, his own power. "He who boasts of a thing, and is glad and joyous on account of it, but does not thank the true God, makes himself into an idol, gives himself the glory, and does not rejoice in God, but in his own strength and work" (Luther). The Chaldaean sacrifices to his net, for thereby (בּהמּה, by net and yarn) his portion (chelqō) is fat, i.e., the portion of this booty which falls to him, and fat is his food ( בּראה is a neuter substantive). The meaning is, that he thereby attains to wealth and prosperity. In Habakkuk 1:17 there is appended to this the question embracing the thought: Shall he therefore, because he rejoices over his rich booty, or offers sacrifice to his net, empty his net, sc. to throw it in afresh, and proceed continually to destroy nations in so unsparing a manner? In the last clause the figure passes over into a literal address. The place of the imperfect is now taken by a periphrastic construction with the infinitive: Shall he constantly be about to slay? On this construction, see Ges. 132, 3, Anm. 1, and Ewald, 237, c. לא יחמול is a subordinate clause appended in an adverbial sense: unsparingly, without sparing.

Links
Habakkuk 1:14 Interlinear
Habakkuk 1:14 Parallel Texts


Habakkuk 1:14 NIV
Habakkuk 1:14 NLT
Habakkuk 1:14 ESV
Habakkuk 1:14 NASB
Habakkuk 1:14 KJV

Habakkuk 1:14 Bible Apps
Habakkuk 1:14 Parallel
Habakkuk 1:14 Biblia Paralela
Habakkuk 1:14 Chinese Bible
Habakkuk 1:14 French Bible
Habakkuk 1:14 German Bible

Bible Hub














Habakkuk 1:13
Top of Page
Top of Page