Jump to Previous Bestows Blameless Blamelessly Elohim Favor Gives Glory Good Grace Honor Honour Shield Strength Sun Upright Uprightly Uprightness Walk Walking Ways Withhold Withholdeth WithholdsJump to Next Bestows Blameless Blamelessly Elohim Favor Gives Glory Good Grace Honor Honour Shield Strength Sun Upright Uprightly Uprightness Walk Walking Ways Withhold Withholdeth WithholdsParallel Verses English Standard Version For the LORD God is a sun and shield; the LORD bestows favor and honor. No good thing does he withhold from those who walk uprightly. New American Standard Bible For the LORD God is a sun and shield; The LORD gives grace and glory; No good thing does He withhold from those who walk uprightly. King James Bible For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly. Holman Christian Standard Bible For the LORD God is a sun and shield. The LORD gives grace and glory; He does not withhold the good from those who live with integrity. International Standard Version For the LORD God is a sun and shield; the LORD grants grace and favor; the LORD will not withhold any good thing from those who walk blamelessly. NET Bible For the LORD God is our sovereign protector. The LORD bestows favor and honor; he withholds no good thing from those who have integrity. Aramaic Bible in Plain English Because Lord Jehovah is God, our sustainer and our helper; Lord Jehovah will give love and honor and will not withhold his good things from those who walk in perfection. GOD'S WORD® Translation The LORD God is a sun and shield. The LORD grants favor and honor. He does not hold back any blessing from those who live innocently. King James 2000 Bible For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly. American King James Version For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly. American Standard Version For Jehovah God is a sun and a shield: Jehovah will give grace and glory; No good thing will he withhold from them that walk uprightly. Douay-Rheims Bible For God loveth mercy and truth: the Lord will give grace and glory. Darby Bible Translation For Jehovah Elohim is a sun and shield: Jehovah will give grace and glory; no good thing will he withhold from them that walk uprightly. English Revised Version For the LORD God is a sun and a shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly. Webster's Bible Translation For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good will he withhold from them that walk uprightly. World English Bible For Yahweh God is a sun and a shield. Yahweh will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly. Young's Literal Translation For a sun and a shield is Jehovah God, Grace and honour doth Jehovah give. He withholdeth not good To those walking in uprightness. Lexicon For the LORDYhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. is a sun shemesh (sheh'-mesh) the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window. and shield magen (maw-gane') a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile -- armed, buckler, defence, ruler, + scale, shield. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. will give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) grace chen (khane) graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured. and glory kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). no good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun thing will he withhold mana` (maw-nah') to debar (negatively or positively) from benefit or injury -- deny, keep (back), refrain, restrain, withhold. from them that walk halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) uprightly tamiym (taw-meem') without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole. Multilingual Psaume 84:11 FrenchLinks Psalm 84:11 NIV • Psalm 84:11 NLT • Psalm 84:11 ESV • Psalm 84:11 NASB • Psalm 84:11 KJV • Psalm 84:11 Bible Apps • Psalm 84:11 Parallel • Bible Hub |