Psalm 3:1
Jump to Previous
Absalom Adversaries Attacks David Face Fled Fleeing Flight Foes Great Greatly Increased Multiplied Numbers Psalm Rise Rising Trouble
Jump to Next
Absalom Adversaries Attacks David Face Fled Fleeing Flight Foes Great Greatly Increased Multiplied Numbers Psalm Rise Rising Trouble
Parallel Verses
English Standard Version
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. O LORD, how many are my foes! Many are rising against me;

New American Standard Bible
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. O LORD, how my adversaries have increased! Many are rising up against me.

King James Bible
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.

Holman Christian Standard Bible
A psalm of David when he fled from his son Absalom. LORD, how my foes increase! There are many who attack me.

International Standard Version
LORD, I have so many persecutors! Many are rising up against me!

NET Bible
A psalm of David, written when he fled from his son Absalom. LORD, how numerous are my enemies! Many attack me.

Aramaic Bible in Plain English
Lord Jehovah, how my oppressors have increased! Many have risen up against me!

GOD'S WORD® Translation
[A psalm by David when he fled from his son Absalom.] O LORD, look how my enemies have increased! Many are attacking me.

King James 2000 Bible
LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.

American King James Version
Lord, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.

American Standard Version
Jehovah, how are mine adversaries increased! Many are they that rise up against me.

Douay-Rheims Bible
The psalm of David when he fled from the face of his son Absalom. Why, O Lord, are they multiplied that afflict me? many are they who rise up against me.

Darby Bible Translation
{A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.} Jehovah, how many are they that trouble me, many they that rise up against me!

English Revised Version
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are mine adversaries increased! many are they that rise up against me.

Webster's Bible Translation
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they multiplied that trouble me? many are they that rise up against me.

World English Bible
Yahweh, how my adversaries have increased! Many are those who rise up against me.

Young's Literal Translation
A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.
Lexicon
A Psalm
mizmowr  (miz-more')
instrumental music; by implication, a poem set to notes -- psalm.
of David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
when he fled
barach  (baw-rakh')
to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly -- chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.
from
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Absalom
'Abiyshalowm  (ab-ee-shaw-lome')
father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom.
his son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
how are they increased
rabab  (raw-bab')
to cast together, i.e. increase, especially in number; also to multiply by the myriad -- increase, be many(-ifold), be more, multiply, ten thousands.
that trouble
tsar  (tsar)
adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.
me many
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
are they that rise up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
against me
Multilingual
Psaume 3:1 French

Salmos 3:1 Biblia Paralela

詩 篇 3:1 Chinese Bible

Links
Psalm 3:1 NIVPsalm 3:1 NLTPsalm 3:1 ESVPsalm 3:1 NASBPsalm 3:1 KJVPsalm 3:1 Bible AppsPsalm 3:1 ParallelBible Hub
Psalm 2:12
Top of Page
Top of Page