Jump to Previous Cause Countenance Face Good Light Shew Shine ShowJump to Next Cause Countenance Face Good Light Shew Shine ShowParallel Verses English Standard Version There are many who say, “Who will show us some good? Lift up the light of your face upon us, O LORD!” New American Standard Bible Many are saying, "Who will show us any good?" Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD! King James Bible There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us. Holman Christian Standard Bible Many are saying, "Who can show us anything good?" Look on us with favor, LORD. International Standard Version Many are asking, "Who will help us to see better days?" LORD, may the light of your favor shine upon us. NET Bible Many say, "Who can show us anything good?" Smile upon us, LORD! Aramaic Bible in Plain English There are many who say, “Who will show us good and will shed upon us the light of his face?” GOD'S WORD® Translation Many are saying, "Who can show us anything good?" Let the light of your presence shine on us, O LORD. King James 2000 Bible There are many that say, Who will show us any good? LORD, lift up the light of your countenance upon us. American King James Version There be many that say, Who will show us any good? LORD, lift you up the light of your countenance on us. American Standard Version Many there are that say, Who will show us any good? Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us. Douay-Rheims Bible The light of thy countenance O Lord, is signed upon us: thou hast given gladness in my heart. Darby Bible Translation Many say, Who shall cause us to see good? Lift up upon us the light of thy countenance, O Jehovah. English Revised Version Many there be that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us. Webster's Bible Translation There are many that say, Who will show us any good? LORD, lift thou upon us the light of thy countenance. World English Bible Many say, "Who will show us any good?" Yahweh, let the light of your face shine on us. Young's Literal Translation Many are saying, 'Who doth show us good?' Lift on us the light of Thy face, O Jehovah, Lexicon There be manyrab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) that say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Who will shew ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. us any good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. lift thou up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) the light 'owr (ore) illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun. of thy countenance paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) upon us Multilingual Psaume 4:6 FrenchLinks Psalm 4:6 NIV • Psalm 4:6 NLT • Psalm 4:6 ESV • Psalm 4:6 NASB • Psalm 4:6 KJV • Psalm 4:6 Bible Apps • Psalm 4:6 Parallel • Bible Hub |