Jump to Previous Belongs Choose Depart Desire Hired Last Money Pay Pleasure Want Way WishJump to Next Belongs Choose Depart Desire Hired Last Money Pay Pleasure Want Way WishParallel Verses English Standard Version Take what belongs to you and go. I choose to give to this last worker as I give to you. New American Standard Bible 'Take what is yours and go, but I wish to give to this last man the same as to you. King James Bible Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee. Holman Christian Standard Bible Take what's yours and go. I want to give this last man the same as I gave you. International Standard Version Take what is yours and go. I want to give this last man as much as I gave you. NET Bible Take what is yours and go. I want to give to this last man the same as I gave to you. Aramaic Bible in Plain English Take yours and go. But I wish to give to this last group even as to you. GOD'S WORD® Translation Take your money and go! I want to give this last worker as much as I gave you. King James 2000 Bible Take what is yours, and go your way: I will give unto this last, even as unto you. American King James Version Take that your is, and go your way: I will give to this last, even as to you. American Standard Version Take up that which is thine, and go thy way; it is my will to give unto this last, even as unto thee. Douay-Rheims Bible Take what is thine, and go thy way: I will also give to this last even as to thee. Darby Bible Translation Take what is thine and go. But it is my will to give to this last even as to thee: English Revised Version Take up that which is thine, and go thy way; it is my will to give unto this last, even as unto thee. Webster's Bible Translation Take that which is thine, and depart: I will give to this last, even as to thee. Weymouth New Testament Take your money and go. I choose to give this last comer just as much as I give you. World English Bible Take that which is yours, and go your way. It is my desire to give to this last just as much as to you. Young's Literal Translation take that which is thine, and go; and I will to give to this, the last, also as to thee; Lexicon αρον verb - aorist active middle - second person singular airo  ah'-ee-ro: to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σον possessive pronoun - second person accusative singular neuter sos  sos: thine -- thine (own), thy (friend). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words υπαγε verb - present active imperative - second person singular hupago  hoop-ag'-o: to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively -- depart, get hence, go (a-)way. θελω verb - present active indicative - first person singular thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τουτω demonstrative pronoun - dative singular masculine toutoi  too'-to: to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εσχατω adjective - dative singular masculine eschatos  es'-khat-os: farthest, final (of place or time) -- ends of, last, latter end, lowest, uttermost. δουναι verb - second aorist active middle or passive deponent didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. Multilingual Matthieu 20:14 FrenchLinks Matthew 20:14 NIV • Matthew 20:14 NLT • Matthew 20:14 ESV • Matthew 20:14 NASB • Matthew 20:14 KJV • Matthew 20:14 Bible Apps • Matthew 20:14 Parallel • Bible Hub |