Mark 8:32
Jump to Previous
Matter Openly Peter Plainly Protesting Rebuke Remonstrate Speaking Stating Whereupon Word
Jump to Next
Matter Openly Peter Plainly Protesting Rebuke Remonstrate Speaking Stating Whereupon Word
Parallel Verses
English Standard Version
And he said this plainly. And Peter took him aside and began to rebuke him.

New American Standard Bible
And He was stating the matter plainly. And Peter took Him aside and began to rebuke Him.

King James Bible
And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

Holman Christian Standard Bible
He was openly talking about this. So Peter took Him aside and began to rebuke Him.

International Standard Version
He was speaking about this matter quite openly. Peter took him aside and began to rebuke him.

NET Bible
He spoke openly about this. So Peter took him aside and began to rebuke him.

Aramaic Bible in Plain English
And he was speaking the word openly and Kaypha took him aside and began to rebuke him.

GOD'S WORD® Translation
He told them very clearly what he meant. Peter took him aside and objected to this.

King James 2000 Bible
And he spoke that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

American King James Version
And he spoke that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

American Standard Version
And he spake the saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

Douay-Rheims Bible
And he spoke the word openly. And Peter taking him, began to rebuke him.

Darby Bible Translation
And he spoke the thing openly. And Peter, taking him to him, began to rebuke him.

English Revised Version
And he spake the saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

Webster's Bible Translation
And he spoke that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

Weymouth New Testament
This He told them plainly; whereupon Peter took Him and began to remonstrate with Him.

World English Bible
He spoke to them openly. Peter took him, and began to rebuke him.

Young's Literal Translation
and openly he was speaking the word. And Peter having taken him aside, began to rebuke him,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρρησια  noun - dative singular feminine
parrhesia  par-rhay-see'-ah:  all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance -- bold (-ly, -ness, -ness of speech), confidence, freely, openly, plainly(-ness).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
ελαλει  verb - imperfect active indicative - third person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσλαβομενος  verb - second aorist middle passive - nominative singular masculine
proslambano  pros-lam-ban'-o:  to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality) -- receive, take (unto).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πετρος  noun - nominative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
ηρξατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning).
επιτιμαν  verb - present active infinitive
epitimao  ep-ee-tee-mah'-o:  to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid -- (straitly) charge, rebuke.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Marc 8:32 French

Marcos 8:32 Biblia Paralela

馬 可 福 音 8:32 Chinese Bible

Links
Mark 8:32 NIVMark 8:32 NLTMark 8:32 ESVMark 8:32 NASBMark 8:32 KJVMark 8:32 Bible AppsMark 8:32 ParallelBible Hub
Mark 8:31
Top of Page
Top of Page