Mark 13:12
Jump to Previous
Betray Cause Child Children Death Deliver Fathers Killed Mothers Parents Rebel Rise
Jump to Next
Betray Cause Child Children Death Deliver Fathers Killed Mothers Parents Rebel Rise
Parallel Verses
English Standard Version
And brother will deliver brother over to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death.

New American Standard Bible
"Brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and have them put to death.

King James Bible
Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.

Holman Christian Standard Bible
Then brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against parents and put them to death.

International Standard Version
Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rebel against their parents and have them put to death.

NET Bible
Brother will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise against parents and have them put to death.

Aramaic Bible in Plain English
“But brother will deliver his brother to death and a father his son; children will rise up against their parents and put them to death.”

GOD'S WORD® Translation
"Brother will hand over brother to death; a father will hand over his child. Children will rebel against their parents and kill them.

King James 2000 Bible
Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.

American King James Version
Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.

American Standard Version
And brother shall deliver up brother to death, and the father his child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.

Douay-Rheims Bible
And the brother shall betray his brother unto death, and the father his son; and children shall rise up against the parents, and shall work their death.

Darby Bible Translation
But brother shall deliver up brother to death, and father child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.

English Revised Version
And brother shall deliver up brother to death, and the father his child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.

Webster's Bible Translation
Now the brother will betray the brother to death, and the father the son: and children will rise up against their parents, and will cause them to be put to death.

Weymouth New Testament
"Brother will betray brother to be killed, and fathers will betray children; and children will rise against their parents and have them put to death.

World English Bible
"Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death.

Young's Literal Translation
'And brother shall deliver up brother to death, and father child, and children shall rise up against parents, and shall put them to death,
Lexicon
παραδωσει  verb - future active indicative - third person singular
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αδελφος  noun - nominative singular masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
αδελφον  noun - accusative singular masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
θανατον  noun - accusative singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πατηρ  noun - nominative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
τεκνον  noun - accusative singular neuter
teknon  tek'-non:  a child (as produced) -- child, daughter, son.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επαναστησονται  verb - future middle deponent indicative - third person
epanistamai  ep-an-is'-tam-ahee:  to stand up on, i.e. (figuratively) to attack -- rise up against.
τεκνα  noun - nominative plural neuter
teknon  tek'-non:  a child (as produced) -- child, daughter, son.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
γονεις  noun - accusative plural masculine
goneus  gon-yooce':  a parent -- parent.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
θανατωσουσιν  verb - future active indicative - third person
thanatoo  than-at-o'-o:  to kill -- become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Marc 13:12 French

Marcos 13:12 Biblia Paralela

馬 可 福 音 13:12 Chinese Bible

Links
Mark 13:12 NIVMark 13:12 NLTMark 13:12 ESVMark 13:12 NASBMark 13:12 KJVMark 13:12 Bible AppsMark 13:12 ParallelBible Hub
Mark 13:11
Top of Page
Top of Page