Jump to Previous Betray Cause Child Children Death Deliver Fathers Killed Mothers Parents Rebel RiseJump to Next Betray Cause Child Children Death Deliver Fathers Killed Mothers Parents Rebel RiseParallel Verses English Standard Version And brother will deliver brother over to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death. New American Standard Bible "Brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and have them put to death. King James Bible Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death. Holman Christian Standard Bible Then brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against parents and put them to death. International Standard Version Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rebel against their parents and have them put to death. NET Bible Brother will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise against parents and have them put to death. Aramaic Bible in Plain English “But brother will deliver his brother to death and a father his son; children will rise up against their parents and put them to death.” GOD'S WORD® Translation "Brother will hand over brother to death; a father will hand over his child. Children will rebel against their parents and kill them. King James 2000 Bible Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death. American King James Version Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death. American Standard Version And brother shall deliver up brother to death, and the father his child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death. Douay-Rheims Bible And the brother shall betray his brother unto death, and the father his son; and children shall rise up against the parents, and shall work their death. Darby Bible Translation But brother shall deliver up brother to death, and father child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death. English Revised Version And brother shall deliver up brother to death, and the father his child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death. Webster's Bible Translation Now the brother will betray the brother to death, and the father the son: and children will rise up against their parents, and will cause them to be put to death. Weymouth New Testament "Brother will betray brother to be killed, and fathers will betray children; and children will rise against their parents and have them put to death. World English Bible "Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death. Young's Literal Translation 'And brother shall deliver up brother to death, and father child, and children shall rise up against parents, and shall put them to death, Lexicon παραδωσει verb - future active indicative - third person singular paradidomi par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αδελφος noun - nominative singular masculine adephos ad-el-fos': a brother near or remote -- brother. αδελφον noun - accusative singular masculine adephos ad-el-fos': a brother near or remote -- brother. εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases θανατον noun - accusative singular masculine thanatos than'-at-os: (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πατηρ noun - nominative singular masculine pater pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. τεκνον noun - accusative singular neuter teknon tek'-non: a child (as produced) -- child, daughter, son. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επαναστησονται verb - future middle deponent indicative - third person epanistamai ep-an-is'-tam-ahee: to stand up on, i.e. (figuratively) to attack -- rise up against. τεκνα noun - nominative plural neuter teknon tek'-non: a child (as produced) -- child, daughter, son. επι preposition epi ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. γονεις noun - accusative plural masculine goneus gon-yooce': a parent -- parent. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words θανατωσουσιν verb - future active indicative - third person thanatoo than-at-o'-o: to kill -- become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Marc 13:12 FrenchLinks Mark 13:12 NIV • Mark 13:12 NLT • Mark 13:12 ESV • Mark 13:12 NASB • Mark 13:12 KJV • Mark 13:12 Bible Apps • Mark 13:12 Parallel • Bible Hub |