Jump to Previous Beat Blows Caught Cruelly Empty Empty-Handed Seized SeverelyJump to Next Beat Blows Caught Cruelly Empty Empty-Handed Seized SeverelyParallel Verses English Standard Version And they took him and beat him and sent him away empty-handed. New American Standard Bible "They took him, and beat him and sent him away empty-handed. King James Bible And they caught him, and beat him, and sent him away empty. Holman Christian Standard Bible But they took him, beat him, and sent him away empty-handed. International Standard Version But the farmers grabbed the servant, beat him, and sent him back empty-handed. NET Bible But those tenants seized his slave, beat him, and sent him away empty-handed. Aramaic Bible in Plain English “But they beat him and sent him away empty.” GOD'S WORD® Translation The workers took the servant, beat him, and sent him back with nothing. King James 2000 Bible And they caught him, and beat him, and sent him away empty handed. American King James Version And they caught him, and beat him, and sent him away empty. American Standard Version And they took him, and beat him, and sent him away empty. Douay-Rheims Bible Who having laid hands on him, beat him, and sent him away empty. Darby Bible Translation But they took him, and beat him, and sent him away empty. English Revised Version And they took him, and beat him, and sent him away empty. Webster's Bible Translation And they caught him, and beat him and sent him away empty. Weymouth New Testament But they seized him, beat him cruelly and sent him away empty-handed. World English Bible They took him, beat him, and sent him away empty. Young's Literal Translation and they, having taken him, did severely beat him, and did send him away empty. Lexicon οι definite article - nominative plural masculineho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). λαβοντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine lambano lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εδειραν verb - aorist active indicative - third person dero der'-o: to flay, i.e. (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash -- beat, smite. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απεστειλαν verb - aorist active indicative - third person apostello ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). κενον adjective - accusative singular masculine kenos ken-os': empty -- empty, (in) vain. Multilingual Marc 12:3 FrenchLinks Mark 12:3 NIV • Mark 12:3 NLT • Mark 12:3 ESV • Mark 12:3 NASB • Mark 12:3 KJV • Mark 12:3 Bible Apps • Mark 12:3 Parallel • Bible Hub |