Jump to Previous Accomplished Already Completed Conscious End Finished Fulfil Fulfill Fulfilled Jesus Later Scripture Thirst Thirsty True. Writing WritingsJump to Next Accomplished Already Completed Conscious End Finished Fulfil Fulfill Fulfilled Jesus Later Scripture Thirst Thirsty True. Writing WritingsParallel Verses English Standard Version After this, Jesus, knowing that all was now finished, said (to fulfill the Scripture), “I thirst.” New American Standard Bible After this, Jesus, knowing that all things had already been accomplished, to fulfill the Scripture, said, "I am thirsty." King James Bible After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst. Holman Christian Standard Bible After this, when Jesus knew that everything was now accomplished that the Scripture might be fulfilled, He said, "I'm thirsty!" International Standard Version After this, when Jesus realized that everything was now completed, he said (in order to fulfill the Scripture), "I'm thirsty." NET Bible After this Jesus, realizing that by this time everything was completed, said (in order to fulfill the scripture), "I am thirsty!" Aramaic Bible in Plain English After these things Yeshua knew that everything had been finished, and that the scripture may be fulfilled, he said, “I thirst.” GOD'S WORD® Translation After this, when Jesus knew that everything had now been finished, he said, "I'm thirsty." He said this so that Scripture could finally be concluded. King James 2000 Bible After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, said, I thirst. American King James Version After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, said, I thirst. American Standard Version After this Jesus, knowing that all things are now finished, that the scripture might be accomplished, saith, I thirst. Douay-Rheims Bible Afterwards, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, said: I thirst. Darby Bible Translation After this, Jesus, knowing that all things were now finished, that the scripture might be fulfilled, says, I thirst. English Revised Version After this Jesus, knowing that all things are now finished, that the scripture might be accomplished, saith, I thirst. Webster's Bible Translation After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst. Weymouth New Testament After this, Jesus, knowing that everything was now brought to an end, said--that the Scripture might be fulfilled, "I am thirsty." World English Bible After this, Jesus, seeing that all things were now finished, that the Scripture might be fulfilled, said, "I am thirsty." Young's Literal Translation After this, Jesus knowing that all things now have been finished, that the Writing may be fulfilled, saith, 'I thirst;' Lexicon μετα prepositionmeta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). ιδων verb - second aorist active passive - nominative singular masculine horao  hor-ah'-o: by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. παντα adjective - nominative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ηδη adverb ede  ay'-day: even now -- already, (even) now (already), by this time. τετελεσται verb - perfect passive indicative - third person singular teleo  tel-eh'-o: to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt) -- accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. τελειωθη verb - aorist passive subjunctive - third person singular teleioo  tel-i-o'-o: to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character) -- consecrate, finish, fulfil, make) perfect. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γραφη noun - nominative singular feminine graphe  graf-ay': a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it) -- scripture. λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. διψω verb - present active indicative - first person singular - contracted form dipsao  dip-sah'-o: to thirst for -- (be, be a-)thirst(-y). Multilingual Jean 19:28 FrenchLinks John 19:28 NIV • John 19:28 NLT • John 19:28 ESV • John 19:28 NASB • John 19:28 KJV • John 19:28 Bible Apps • John 19:28 Parallel • Bible Hub |