John 19:28
Jump to Previous
Accomplished Already Completed Conscious End Finished Fulfil Fulfill Fulfilled Jesus Later Scripture Thirst Thirsty True. Writing Writings
Jump to Next
Accomplished Already Completed Conscious End Finished Fulfil Fulfill Fulfilled Jesus Later Scripture Thirst Thirsty True. Writing Writings
Parallel Verses
English Standard Version
After this, Jesus, knowing that all was now finished, said (to fulfill the Scripture), “I thirst.”

New American Standard Bible
After this, Jesus, knowing that all things had already been accomplished, to fulfill the Scripture, said, "I am thirsty."

King James Bible
After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst.

Holman Christian Standard Bible
After this, when Jesus knew that everything was now accomplished that the Scripture might be fulfilled, He said, "I'm thirsty!"

International Standard Version
After this, when Jesus realized that everything was now completed, he said (in order to fulfill the Scripture), "I'm thirsty."

NET Bible
After this Jesus, realizing that by this time everything was completed, said (in order to fulfill the scripture), "I am thirsty!"

Aramaic Bible in Plain English
After these things Yeshua knew that everything had been finished, and that the scripture may be fulfilled, he said, “I thirst.”

GOD'S WORD® Translation
After this, when Jesus knew that everything had now been finished, he said, "I'm thirsty." He said this so that Scripture could finally be concluded.

King James 2000 Bible
After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, said, I thirst.

American King James Version
After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, said, I thirst.

American Standard Version
After this Jesus, knowing that all things are now finished, that the scripture might be accomplished, saith, I thirst.

Douay-Rheims Bible
Afterwards, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, said: I thirst.

Darby Bible Translation
After this, Jesus, knowing that all things were now finished, that the scripture might be fulfilled, says, I thirst.

English Revised Version
After this Jesus, knowing that all things are now finished, that the scripture might be accomplished, saith, I thirst.

Webster's Bible Translation
After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst.

Weymouth New Testament
After this, Jesus, knowing that everything was now brought to an end, said--that the Scripture might be fulfilled, "I am thirsty."

World English Bible
After this, Jesus, seeing that all things were now finished, that the Scripture might be fulfilled, said, "I am thirsty."

Young's Literal Translation
After this, Jesus knowing that all things now have been finished, that the Writing may be fulfilled, saith, 'I thirst;'
Lexicon
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
ιδων  verb - second aorist active passive - nominative singular masculine
horao  hor-ah'-o:  by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
παντα  adjective - nominative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ηδη  adverb
ede  ay'-day:  even now -- already, (even) now (already), by this time.
τετελεσται  verb - perfect passive indicative - third person singular
teleo  tel-eh'-o:  to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt) -- accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
τελειωθη  verb - aorist passive subjunctive - third person singular
teleioo  tel-i-o'-o:  to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character) -- consecrate, finish, fulfil, make) perfect.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γραφη  noun - nominative singular feminine
graphe  graf-ay':  a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it) -- scripture.
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
διψω  verb - present active indicative - first person singular - contracted form
dipsao  dip-sah'-o:  to thirst for -- (be, be a-)thirst(-y).
Multilingual
Jean 19:28 French

Juan 19:28 Biblia Paralela

約 翰 福 音 19:28 Chinese Bible

Links
John 19:28 NIVJohn 19:28 NLTJohn 19:28 ESVJohn 19:28 NASBJohn 19:28 KJVJohn 19:28 Bible AppsJohn 19:28 ParallelBible Hub
John 19:27
Top of Page
Top of Page