John 19:33
Jump to Previous
Already Brake Break Breaking Broke Broken Dead Found Jesus Legs Refrained Time
Jump to Next
Already Brake Break Breaking Broke Broken Dead Found Jesus Legs Refrained Time
Parallel Verses
English Standard Version
But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.

New American Standard Bible
but coming to Jesus, when they saw that He was already dead, they did not break His legs.

King James Bible
But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:

Holman Christian Standard Bible
When they came to Jesus, they did not break His legs since they saw that He was already dead.

International Standard Version
But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.

NET Bible
But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.

Aramaic Bible in Plain English
When they came to Yeshua, they saw that he had died already and they did not break his legs.

GOD'S WORD® Translation
When the soldiers came to Jesus and saw that he was already dead, they didn't break his legs.

King James 2000 Bible
But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they broke not his legs:

American King James Version
But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they broke not his legs:

American Standard Version
but when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:

Douay-Rheims Bible
But after they were come to Jesus, when they saw that he was already dead, they did not break his legs.

Darby Bible Translation
but coming to Jesus, when they saw that he was already dead they did not break his legs,

English Revised Version
but when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:

Webster's Bible Translation
But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they broke not his legs:

Weymouth New Testament
Then they came to Jesus Himself: but when they saw that He was already dead, they refrained from breaking His legs.

World English Bible
but when they came to Jesus, and saw that he was already dead, they didn't break his legs.

Young's Literal Translation
and having come to Jesus, when they saw him already having been dead, they did not break his legs;
Lexicon
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ελθοντες  verb - second aorist active passive - nominative plural masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
ειδον  verb - second aorist active indicative - third person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ηδη  adverb
ede  ay'-day:  even now -- already, (even) now (already), by this time.
τεθνηκοτα  verb - perfect active passive - accusative singular masculine
thnesko  thnay'-sko:  to die -- be dead, die.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
κατεαξαν  verb - aorist active indicative - third person
katagnumi  kat-ag'-noo-mee:  to rend in pieces, i.e. crack apart -- break.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σκελη  noun - accusative plural neuter
skelos  skel'-os:  through the idea of leanness); the leg (as lank) -- leg.
Multilingual
Jean 19:33 French

Juan 19:33 Biblia Paralela

約 翰 福 音 19:33 Chinese Bible

Links
John 19:33 NIVJohn 19:33 NLTJohn 19:33 ESVJohn 19:33 NASBJohn 19:33 KJVJohn 19:33 Bible AppsJohn 19:33 ParallelBible Hub
John 19:32
Top of Page
Top of Page