Jump to Previous Aramaic Bearing Carrying Cross Dead Forth Golgotha Gol'gotha Hebrew Jesus SkullJump to Next Aramaic Bearing Carrying Cross Dead Forth Golgotha Gol'gotha Hebrew Jesus SkullParallel Verses English Standard Version and he went out, bearing his own cross, to the place called The Place of a Skull, which in Aramaic is called Golgotha. New American Standard Bible They took Jesus, therefore, and He went out, bearing His own cross, to the place called the Place of a Skull, which is called in Hebrew, Golgotha. King James Bible And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha: Holman Christian Standard Bible Carrying His own cross, He went out to what is called Skull Place, which in Hebrew is called Golgotha. International Standard Version Carrying the cross all by himself, he went out to what is called The Place of a Skull, which in Hebrew is called Golgotha. NET Bible and carrying his own cross he went out to the place called "The Place of the Skull" (called in Aramaic Golgotha). Aramaic Bible in Plain English Then he took up his cross to the place called Qaraqpatha, but in Judean Aramaic it is called Gagultha, GOD'S WORD® Translation He carried his own cross and went out [of the city] to a location called The Skull. (In Hebrew this place is called [Golgotha].) King James 2000 Bible And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the Hebrew, Golgotha: American King James Version And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha: American Standard Version They took Jesus therefore: and he went out, bearing the cross for himself, unto the place called The place of a skull, which is called in Hebrew, Golgotha: Douay-Rheims Bible And bearing his own cross, he went forth to that place which is called Calvary, but in Hebrew Golgotha. Darby Bible Translation And he went out, bearing his cross, to the place called place of a skull, which is called in Hebrew, Golgotha; English Revised Version They took Jesus therefore: and he went out, bearing the cross for himself, unto the place called The place of a skull, which is called in Hebrew Golgotha: Webster's Bible Translation And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the Hebrew, Golgotha: Weymouth New Testament and He went out carrying His own cross, to the place called Skull-place--or, in Hebrew, Golgotha-- World English Bible He went out, bearing his cross, to the place called "The Place of a Skull," which is called in Hebrew, "Golgotha," Young's Literal Translation and bearing his cross, he went forth to the place called Place of a Skull, which is called in Hebrew Golgotha; Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words βασταζων verb - present active participle - nominative singular masculine bastazo  bas-tad'-zo: to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.) -- bear, carry, take up. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σταυρον noun - accusative singular masculine stauros  stow-ros': a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross; figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ -- cross. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εξηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τοπον noun - accusative singular masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. λεγομενον verb - present passive participle - accusative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. κρανιου noun - genitive singular neuter kranion  kran-ee'-on: a skull (cranium) -- Calvary, skull. τοπον noun - accusative singular masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. λεγεται verb - present passive indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. εβραιστι adverb Hebraisti  heb-rah-is-tee':  Hebraistically or in the Jewish (Chaldee) language -- in (the) Hebrew (tongue). γολγοθα noun - accusative singular feminine Golgotha  gol-goth-ah': the skull; Golgotha, a knoll near Jerusalem -- Golgotha. Multilingual Jean 19:17 FrenchLinks John 19:17 NIV • John 19:17 NLT • John 19:17 ESV • John 19:17 NASB • John 19:17 KJV • John 19:17 Bible Apps • John 19:17 Parallel • Bible Hub |