Acts 5:7
Jump to Previous
Afterwards Elapsed Hours Interval Later Passed Space Three Wife
Jump to Next
Afterwards Elapsed Hours Interval Later Passed Space Three Wife
Parallel Verses
English Standard Version
After an interval of about three hours his wife came in, not knowing what had happened.

New American Standard Bible
Now there elapsed an interval of about three hours, and his wife came in, not knowing what had happened.

King James Bible
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.

Holman Christian Standard Bible
There was an interval of about three hours; then his wife came in, not knowing what had happened. "

International Standard Version
After an interval of about three hours, Ananias' wife came in, not knowing what had happened.

NET Bible
After an interval of about three hours, his wife came in, but she did not know what had happened.

Aramaic Bible in Plain English
And after three hours had passed, his wife also entered, not knowing what had happened.

GOD'S WORD® Translation
About three hours later Ananias' wife arrived. She didn't know what had happened.

King James 2000 Bible
And it was about the space of three hours later, when his wife, not knowing what was done, came in.

American King James Version
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.

American Standard Version
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.

Douay-Rheims Bible
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what had happened, came in.

Darby Bible Translation
And it came to pass about three hours afterwards, that his wife, not knowing what had happened, came in.

English Revised Version
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.

Webster's Bible Translation
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.

Weymouth New Testament
About three hours had passed, when his wife came in, knowing nothing of what had happened.

World English Bible
About three hours later, his wife, not knowing what had happened, came in.

Young's Literal Translation
And it came to pass, about three hours after, that his wife, not knowing what hath happened, came in,
Lexicon
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
ωρων  noun - genitive plural feminine
hora  ho'-rah:  an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time.
τριων  adjective - genitive plural feminine
treis  trice:  three -- three.
διαστημα  noun - nominative singular neuter
diastema  dee-as'-tay-mah:  an interval -- space.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γυνη  noun - nominative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ειδυια  verb - perfect active passive - nominative singular feminine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γεγονος  verb - second perfect active passive - accusative singular neuter
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
εισηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
Multilingual
Actes 5:7 French

Hechos 5:7 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 5:7 Chinese Bible

Links
Acts 5:7 NIVActs 5:7 NLTActs 5:7 ESVActs 5:7 NASBActs 5:7 KJVActs 5:7 Bible AppsActs 5:7 ParallelBible Hub
Acts 5:6
Top of Page
Top of Page