Jump to Previous Breaking Dark Darkened Dawn Dawning Daylight Eyelids Eyes First Hope Light Morning Rays Stars Thereof Twilight Vain WaitJump to Next Breaking Dark Darkened Dawn Dawning Daylight Eyelids Eyes First Hope Light Morning Rays Stars Thereof Twilight Vain WaitParallel Verses English Standard Version Let the stars of its dawn be dark; let it hope for light, but have none, nor see the eyelids of the morning, New American Standard Bible "Let the stars of its twilight be darkened; Let it wait for light but have none, And let it not see the breaking dawn; King James Bible Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day: Holman Christian Standard Bible May its morning stars grow dark. May it wait for daylight but have none; may it not see the breaking of dawn. International Standard Version Let the stars of its evening twilight be dark; let it hope for light but let there be none; let it not see the breaking rays of the dawn. NET Bible Let its morning stars be darkened; let it wait for daylight but find none, nor let it see the first rays of dawn, GOD'S WORD® Translation Let its stars turn dark before dawn. Let it hope for light and receive none. Let it not see the first light of dawn King James 2000 Bible Let the stars of its twilight be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day: American King James Version Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day: American Standard Version Let the stars of the twilight thereof be dark: Let it look for light, but have none; Neither let it behold the eyelids of the morning: Douay-Rheims Bible Let the stars be darkened with the mist thereof: let it expect light and not see it, nor the rising of the dawning of the day: Darby Bible Translation Let the stars of its twilight be dark; let it wait for light, and have none, neither let it see the eyelids of the dawn: English Revised Version Let the stars of the twilight thereof be dark: let it look for light, but have none; neither let it behold the eyelids of the morning: Webster's Bible Translation Let the stars of its twilight be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day: World English Bible Let the stars of its twilight be dark. Let it look for light, but have none, neither let it see the eyelids of the morning, Young's Literal Translation Let the stars of its twilight be dark, Let it wait for light, and there is none, And let it not look on the eyelids of the dawn. Lexicon Let the starskowkab (ko-kawb') a star (as round or as shining); figuratively, a prince -- star(-gazer). of the twilight nesheph (neh'-shef) a breeze, i.e. (by implication) dusk (when the evening breeze prevails) -- dark, dawning of the day (morning), night, twilight. thereof be dark chashak (khaw-shak') to be dark (as withholding light); transitively, to darken -- be black, be (make) dark, darken, cause darkness, be dim, hide. let it look qavah (kaw-vaw') to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect -- gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon). for light 'owr (ore) illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun. but have none neither let it see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the dawning `aph`aph (af-af') an eyelash (as fluttering); figuratively, morning ray -- dawning, eye-lid. of the day shachar (shakh'-ar) dawn (literal, figurative or adverbial) -- day(-spring), early, light, morning, whence riseth. Multilingual Job 3:9 FrenchLinks Job 3:9 NIV • Job 3:9 NLT • Job 3:9 ESV • Job 3:9 NASB • Job 3:9 KJV • Job 3:9 Bible Apps • Job 3:9 Parallel • Bible Hub |