Jump to Previous Awake Curse Cursed Leviathan Mark Mourning Prepared Raise Ready Rouse Skilled WakeJump to Next Awake Curse Cursed Leviathan Mark Mourning Prepared Raise Ready Rouse Skilled WakeParallel Verses English Standard Version Let those curse it who curse the day, who are ready to rouse up Leviathan. New American Standard Bible "Let those curse it who curse the day, Who are prepared to rouse Leviathan. King James Bible Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning. Holman Christian Standard Bible Let those who curse certain days cast a spell on it, those who are skilled in rousing Leviathan. International Standard Version Let whoever curses days curse it— those who are ready to awaken monsters. NET Bible Let those who curse the day curse it--those who are prepared to rouse Leviathan. GOD'S WORD® Translation Let those who curse the day (those who know how to wake up Leviathan) curse that night. King James 2000 Bible Let them curse it that curse the day, who are ready to arouse leviathan. American King James Version Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning. American Standard Version Let them curse it that curse the day, Who are ready to rouse up leviathan. Douay-Rheims Bible Let them curse it who curse the day. who are ready to raise up a leviathan: Darby Bible Translation Let them curse it that curse the day, who are ready to rouse Leviathan; English Revised Version Let them curse it that curse the day, who are ready to rouse up leviathan. Webster's Bible Translation Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning. World English Bible Let them curse it who curse the day, who are ready to rouse up leviathan. Young's Literal Translation Let the cursers of day mark it, Who are ready to wake up Leviathan. Lexicon Let them cursenaqab (naw-kab') to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel) it that curse 'arar (aw-rar') to execrate -- bitterly curse. the day yowm (yome) a day (as the warm hours), who are ready `athiyd (aw-theed') prepared; by implication, skilful; feminine plural the future; also treasure -- things that shall come, ready, treasures. to raise up `uwr (oor) to wake -- (a-)wake(-n, up), lift up (self), master, raise (up), stir up (self). their mourning livyathan (liv-yaw-thawn') a wreathed animal, i.e. a serpent (especially the crocodile or some other large sea-monster); figuratively, the constellation of the dragon; also as a symbol of Bab. -- leviathan, mourning. Multilingual Job 3:8 FrenchLinks Job 3:8 NIV • Job 3:8 NLT • Job 3:8 ESV • Job 3:8 NASB • Job 3:8 KJV • Job 3:8 Bible Apps • Job 3:8 Parallel • Bible Hub |