Jump to Previous Assembly Clothing Comfort Congregation Cried Cry Crying Dark Help Mourning Public Stand Stood Sun UncomfortedJump to Next Assembly Clothing Comfort Congregation Cried Cry Crying Dark Help Mourning Public Stand Stood Sun UncomfortedParallel Verses English Standard Version I go about darkened, but not by the sun; I stand up in the assembly and cry for help. New American Standard Bible "I go about mourning without comfort; I stand up in the assembly and cry out for help. King James Bible I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation. Holman Christian Standard Bible I walk about blackened, but not by the sun. I stood in the assembly and cried out for help. International Standard Version "In growing darkness, I walked without sunlight; I stood in the congregation to cry for help. NET Bible I go about blackened, but not by the sun; in the assembly I stand up and cry for help. GOD'S WORD® Translation I walk in the dark without the sun. I stand up in public and call for help. King James 2000 Bible I went mourning but not in the sun: I stood up, and I cried in the congregation. American King James Version I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation. American Standard Version I go mourning without the sun: I stand up in the assembly, and cry for help. Douay-Rheims Bible I went mourning without indignation; I rose up, and cried in the crowd. Darby Bible Translation I go about blackened, but not by the sun; I stand up, I cry in the congregation. English Revised Version I go mourning without the sun: I stand up in the assembly, and cry for help. Webster's Bible Translation I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation. World English Bible I go mourning without the sun. I stand up in the assembly, and cry for help. Young's Literal Translation Mourning I have gone without the sun, I have risen, in an assembly I cry. Lexicon I wenthalak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) mourning qadar (kaw-dar') to be ashy, i.e. dark-colored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments) without the sun chammah (kham-maw') heat; by implication, the sun -- heat, sun. I stood up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) and I cried shava` (shaw-vah') to be free; but used only causatively and reflexively, to halloo (for help, i.e. freedom from some trouble) -- cry (aloud, out), shout. in the congregation qahal (kaw-hawl') assemblage (usually concretely) -- assembly, company, congregation, multitude. Multilingual Job 30:28 FrenchLinks Job 30:28 NIV • Job 30:28 NLT • Job 30:28 ESV • Job 30:28 NASB • Job 30:28 KJV • Job 30:28 Bible Apps • Job 30:28 Parallel • Bible Hub |