Jump to Previous Comfort Find Lips Mind Mouth Open Refreshed Refreshment Relief SpeakJump to Next Comfort Find Lips Mind Mouth Open Refreshed Refreshment Relief SpeakParallel Verses English Standard Version I must speak, that I may find relief; I must open my lips and answer. New American Standard Bible "Let me speak that I may get relief; Let me open my lips and answer. King James Bible I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer. Holman Christian Standard Bible I must speak so that I can find relief; I must open my lips and respond. International Standard Version "Let me speak! I need relief! Let me open my lips and respond. NET Bible I will speak, so that I may find relief; I will open my lips, so that I may answer. GOD'S WORD® Translation I must speak to get relief. I must open my mouth and answer. King James 2000 Bible I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer. American King James Version I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer. American Standard Version I will speak, that I may be refreshed; I will open my lips and answer. Douay-Rheims Bible I will speak and take breath a little : I will open my lips, and will answer. Darby Bible Translation I will speak, that I may find relief; I will open my lips and answer. English Revised Version I will speak, that I may be refreshed; I will open my lips and answer. Webster's Bible Translation I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer. World English Bible I will speak, that I may be refreshed. I will open my lips and answer. Young's Literal Translation I speak, and there is refreshment to me, I open my lips and answer. Lexicon I will speakdabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue that I may be refreshed ravach (raw-vakh') to breathe freely, i.e. revive; by implication, to have ample room -- be refreshed, large. I will open pathach (paw-thakh') to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve my lips saphah (saw-faw') the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) and answer `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce Multilingual Job 32:20 FrenchLinks Job 32:20 NIV • Job 32:20 NLT • Job 32:20 ESV • Job 32:20 NASB • Job 32:20 KJV • Job 32:20 Bible Apps • Job 32:20 Parallel • Bible Hub |