Galatians 1:4
Jump to Previous
Accordance Age Deliver Evil Free Order Present Purpose Rescue Sins Suffer Wicked World
Jump to Next
Accordance Age Deliver Evil Free Order Present Purpose Rescue Sins Suffer Wicked World
Parallel Verses
English Standard Version
who gave himself for our sins to deliver us from the present evil age, according to the will of our God and Father,

New American Standard Bible
who gave Himself for our sins so that He might rescue us from this present evil age, according to the will of our God and Father,

King James Bible
Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father:

Holman Christian Standard Bible
who gave Himself for our sins to rescue us from this present evil age, according to the will of our God and Father.

International Standard Version
He gave himself for our sins in order to rescue us from this present evil age according to the will of our God and Father.

NET Bible
who gave himself for our sins to rescue us from this present evil age according to the will of our God and Father,

Aramaic Bible in Plain English
He who gave himself for the sake of our sins to set us free from this evil world, according to the will of God Our Father,

GOD'S WORD® Translation
In order to free us from this present evil world, Christ took the punishment for our sins, because that was what our God and Father wanted.

King James 2000 Bible
Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God our Father:

American King James Version
Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father:

American Standard Version
who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil world, according to the will of our God and Father:

Douay-Rheims Bible
Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present wicked world, according to the will of God and our Father:

Darby Bible Translation
who gave himself for our sins, so that he should deliver us out of the present evil world, according to the will of our God and Father;

English Revised Version
who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil world, according to the will of our God and Father:

Webster's Bible Translation
Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father:

Weymouth New Testament
who gave Himself to suffer for our sins in order to rescue us from the present wicked age in accordance with the will of our God and Father.

World English Bible
who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil age, according to the will of our God and Father--

Young's Literal Translation
who did give himself for our sins, that he might deliver us out of the present evil age, according to the will of God even our Father,
Lexicon
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δοντος  verb - second aorist active passive - genitive singular masculine
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
εαυτον  reflexive pronoun - third person accusative singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμαρτιων  noun - genitive plural feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
οπως  adverb
hopos  hop'-oce:  what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when.
εξεληται  verb - second aorist middle subjunctive - third person singular
exaireo  ex-ahee-reh'-o:  actively, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release -- deliver, pluck out, rescue.
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ενεστωτος  verb - perfect active passive - genitive singular masculine
enistemi  en-is'-tay-mee:  to place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant -- come, be at hand, present.
αιωνος  noun - genitive singular masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
πονηρου  adjective - genitive singular masculine
poneros  pon-ay-ros':  hurtful, i.e. evil; figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt;
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θελημα  noun - accusative singular neuter
thelema  thel'-ay-mah:  a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πατρος  noun - genitive singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
Multilingual
Galates 1:4 French

Gálatas 1:4 Biblia Paralela

加 拉 太 書 1:4 Chinese Bible

Links
Galatians 1:4 NIVGalatians 1:4 NLTGalatians 1:4 ESVGalatians 1:4 NASBGalatians 1:4 KJVGalatians 1:4 Bible AppsGalatians 1:4 ParallelBible Hub
Galatians 1:3
Top of Page
Top of Page