Jump to Previous Accordance Age Deliver Evil Free Order Present Purpose Rescue Sins Suffer Wicked WorldJump to Next Accordance Age Deliver Evil Free Order Present Purpose Rescue Sins Suffer Wicked WorldParallel Verses English Standard Version who gave himself for our sins to deliver us from the present evil age, according to the will of our God and Father, New American Standard Bible who gave Himself for our sins so that He might rescue us from this present evil age, according to the will of our God and Father, King James Bible Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father: Holman Christian Standard Bible who gave Himself for our sins to rescue us from this present evil age, according to the will of our God and Father. International Standard Version He gave himself for our sins in order to rescue us from this present evil age according to the will of our God and Father. NET Bible who gave himself for our sins to rescue us from this present evil age according to the will of our God and Father, Aramaic Bible in Plain English He who gave himself for the sake of our sins to set us free from this evil world, according to the will of God Our Father, GOD'S WORD® Translation In order to free us from this present evil world, Christ took the punishment for our sins, because that was what our God and Father wanted. King James 2000 Bible Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God our Father: American King James Version Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father: American Standard Version who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil world, according to the will of our God and Father: Douay-Rheims Bible Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present wicked world, according to the will of God and our Father: Darby Bible Translation who gave himself for our sins, so that he should deliver us out of the present evil world, according to the will of our God and Father; English Revised Version who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil world, according to the will of our God and Father: Webster's Bible Translation Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father: Weymouth New Testament who gave Himself to suffer for our sins in order to rescue us from the present wicked age in accordance with the will of our God and Father. World English Bible who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil age, according to the will of our God and Father-- Young's Literal Translation who did give himself for our sins, that he might deliver us out of the present evil age, according to the will of God even our Father, Lexicon του definite article - genitive singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δοντος verb - second aorist active passive - genitive singular masculine didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) εαυτον reflexive pronoun - third person accusative singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time των definite article - genitive plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αμαρτιων noun - genitive plural feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. οπως adverb hopos  hop'-oce: what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when. εξεληται verb - second aorist middle subjunctive - third person singular exaireo  ex-ahee-reh'-o: actively, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release -- deliver, pluck out, rescue. ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ενεστωτος verb - perfect active passive - genitive singular masculine enistemi  en-is'-tay-mee: to place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant -- come, be at hand, present. αιωνος noun - genitive singular masculine aion  ahee-ohn': an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future) πονηρου adjective - genitive singular masculine poneros  pon-ay-ros': hurtful, i.e. evil; figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θελημα noun - accusative singular neuter thelema  thel'-ay-mah: a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πατρος noun - genitive singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. Multilingual Galates 1:4 FrenchLinks Galatians 1:4 NIV • Galatians 1:4 NLT • Galatians 1:4 ESV • Galatians 1:4 NASB • Galatians 1:4 KJV • Galatians 1:4 Bible Apps • Galatians 1:4 Parallel • Bible Hub |