Jump to Previous Apply Arm Band Bandage Bind Binding Bound Broken Egypt Enough Gripping Heal Healed Healing Hold Medicines Pharaoh Roller Strong Sword Twisted Wax Wield WrappedJump to Next Apply Arm Band Bandage Bind Binding Bound Broken Egypt Enough Gripping Heal Healed Healing Hold Medicines Pharaoh Roller Strong Sword Twisted Wax Wield WrappedParallel Verses English Standard Version “Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt, and behold, it has not been bound up, to heal it by binding it with a bandage, so that it may become strong to wield the sword. New American Standard Bible "Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, behold, it has not been bound up for healing or wrapped with a bandage, that it may be strong to hold the sword. King James Bible Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it shall not be bound up to be healed, to put a roller to bind it, to make it strong to hold the sword. Holman Christian Standard Bible Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt. Look, it has not been bandaged--no medicine has been applied and no splint put on to bandage it so that it can grow strong enough to handle a sword. International Standard Version "Son of Man, I've broken the arm of Pharaoh, king of Egypt. Look! It hasn't been set in a splint for healing or wrapped with a bandage so it could be strong enough to hold a sword! NET Bible "Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt. Look, it has not been bandaged for healing or set with a dressing so that it might become strong enough to grasp a sword. GOD'S WORD® Translation "Son of man, I have broken the arm of Pharaoh, king of Egypt. His arm isn't bandaged, so it can't heal and be strong enough to hold a sword. King James 2000 Bible Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it shall not be bound up to be healed, to put a bandage to bind it, to make it strong to hold the sword. American King James Version Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, see, it shall not be bound up to be healed, to put a roller to bind it, to make it strong to hold the sword. American Standard Version Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it hath not been bound up, to apply healing medicines, to put a bandage to bind it, that it be strong to hold the sword. Douay-Rheims Bible Son of man, I have broken the arm of Pharao king of Egypt: and behold it is not bound up, to be healed, to be tied up with clothes, and swathed with linen, that it might recover strength, and hold the sword. Darby Bible Translation Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and behold, it shall not be bound up to apply remedies, to put a bandage to bind it, to make it strong to hold the sword. English Revised Version Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it hath not been bound up to apply healing medicines, to put a roller to bind it, that it be strong to hold the sword. Webster's Bible Translation Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and lo, it shall not be bound up to be healed, to put a roller to bind it, to make it strong to hold the sword. World English Bible Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and behold, it has not been bound up, to apply [healing] medicines, to put a bandage to bind it, that it be strong to hold the sword. Young's Literal Translation The arm of Pharaoh, king of Egypt, I have broken, And lo, it hath not been bound up to give healing, To put a bandage to bind it, To strengthen it -- to lay hold on the sword. Lexicon Sonben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. I have broken shabar (shaw-bar') to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear the arm zrowa` (zer-o'-ah) the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength. of Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. and lo it shall not be bound up chabash (khaw-bash') to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule -- bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about. to be healed rphu'ah (ref-oo-aw') a medicament -- heal(-ed), medicine. nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) to put suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. a roller chittuwl (khit-tool') swathed, i.e. a bandage -- roller. to bind chabash (khaw-bash') to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule -- bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about. it to make it strong chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer to hold taphas (taw-fas') to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably the sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. Multilingual Ézéchiel 30:21 FrenchEzequiel 30:21 Biblia Paralela Links Ezekiel 30:21 NIV • Ezekiel 30:21 NLT • Ezekiel 30:21 ESV • Ezekiel 30:21 NASB • Ezekiel 30:21 KJV • Ezekiel 30:21 Bible Apps • Ezekiel 30:21 Parallel • Bible Hub |