Jump to Previous Ahasuerus Altered Better Commandment Edict Estate Forth Issued Laws Medes Persians Please Pleaseth Royal Vashti WrittenJump to Next Ahasuerus Altered Better Commandment Edict Estate Forth Issued Laws Medes Persians Please Pleaseth Royal Vashti WrittenParallel Verses English Standard Version If it please the king, let a royal order go out from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes so that it may not be repealed, that Vashti is never again to come before King Ahasuerus. And let the king give her royal position to another who is better than she. New American Standard Bible "If it pleases the king, let a royal edict be issued by him and let it be written in the laws of Persia and Media so that it cannot be repealed, that Vashti may no longer come into the presence of King Ahasuerus, and let the king give her royal position to another who is more worthy than she. King James Bible If it please the king, let there go a royal commandment from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, that it be not altered, That Vashti come no more before king Ahasuerus; and let the king give her royal estate unto another that is better than she. Holman Christian Standard Bible If it meets the king's approval, he should personally issue a royal decree. Let it be recorded in the laws of Persia and Media, so that it cannot be revoked: Vashti is not to enter King Ahasuerus's presence, and her royal position is to be given to another woman who is more worthy than she. International Standard Version If it seems good to the king, let a royal decree go out from him and let it be written in the laws of Persia and Media, which cannot be repealed, that Vashti is never again to enter the presence of King Ahasuerus. Let the king give her royal position to another woman who is better than she. NET Bible If the king is so inclined, let a royal edict go forth from him, and let it be written in the laws of Persia and Media that cannot be repealed, that Vashti may not come into the presence of King Ahasuerus, and let the king convey her royalty to another who is more deserving than she. GOD'S WORD® Translation If it pleases you, Your Majesty, issue a royal decree. It should be recorded in the decrees of the Persians and Medes, never to be repealed, that Vashti may never again appear in front of King Xerxes. Furthermore, Your Majesty, you should give her royal position to another woman who is more worthy than she. King James 2000 Bible If it please the king, let there go a royal commandment from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, that it be not altered, That Vashti come no more before king Ahasuerus; and let the king give her royal estate unto another that is better than she. American King James Version If it please the king, let there go a royal commandment from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, that it be not altered, That Vashti come no more before king Ahasuerus; and let the king give her royal estate to another that is better than she. American Standard Version If it please the king, let there go forth a royal commandment from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, that it be not altered, that Vashti come no more before king Ahasuerus; and let the king give her royal estate unto another that is better than she. Douay-Rheims Bible If it please thee, let an edict go out from thy presence, and let it be written according to the law of the Persians and of the Medes, which must not be altered, that Vasthi come in no more to the king, but another, that is better than her, be made queen in her place. Darby Bible Translation If it please the king, let a royal order go forth from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, that it may not pass, That Vashti come no more before king Ahasuerus; and let the king give her royal estate to another that is better than she; English Revised Version If it please the king, let there go forth a royal commandment from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, that it be not altered, that Vashti come no more before king Ahasuerus; and let the king give her royal estate unto another that is better than she. Webster's Bible Translation If it pleaseth the king, let a royal commandment go from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, that it be not altered, That Vashti come no more before king Ahasuerus; and let the king give her royal estate to another that is better than she. World English Bible "If it please the king, let a royal commandment go from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, so that it cannot be altered, that Vashti may never again come before King Ahasuerus; and let the king give her royal estate to another who is better than she. Young's Literal Translation If to the king it be good, there goeth forth a royal word from before him, and it is written with the laws of Persia and Media, and doth not pass away, that Vashti doth not come in before the king Ahasuerus, and her royalty doth the king give to her companion who is better than she; Lexicon If it pleasetowb (tobe) to be (transitively, do or make) good (or well) in the widest sense;--be (do) better, cheer, be (do, seem) good, (make) goodly, please, (be, do, go, play) well. the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. let there go yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. a royal malkuwth (mal-kooth') a rule; concretely, a dominion -- empire, kingdom, realm, reign, royal. commandment dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause from him paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) and let it be written kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). among the laws dath (dawth) a royal edict or statute -- commandment, commission, decree, law, manner. of the Persians Parac (paw-ras') Paras (i.e. Persia), an Eastern country, including its inhabitants -- Persia, Persians. and the Medes Maday (maw-dah'-ee) Madai, a country of central Asia -- Madai, Medes, Media. that it be not altered `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) That Vashti Vashtiy (vash-tee') Vashti, the queen of Xerxes -- Vashti. come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) no more before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. Ahasuerus 'Achashverowsh (akh-ash-vay-rosh') of Persian origin; Achashverosh (i.e. Ahasuerus or Artaxerxes, but in this case Xerxes), the title (rather than name) of a Persian king -- Ahasuerus. and let the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) her royal estate malkuwth (mal-kooth') a rule; concretely, a dominion -- empire, kingdom, realm, reign, royal. unto another r`uwth (reh-ooth') a female associate; generally an additional one -- another, mate, neighbour. that is better towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun than she Multilingual Esther 1:19 FrenchLinks Esther 1:19 NIV • Esther 1:19 NLT • Esther 1:19 ESV • Esther 1:19 NASB • Esther 1:19 KJV • Esther 1:19 Bible Apps • Esther 1:19 Parallel • Bible Hub |