Esther 1:11
Jump to Previous
Appearance Beautiful Beauty Captains Countenance Crown Crowned Display Fair Good Heads Lovely Nobles Order Peoples Princes Queen Royal Shew Show Vashti Wearing
Jump to Next
Appearance Beautiful Beauty Captains Countenance Crown Crowned Display Fair Good Heads Lovely Nobles Order Peoples Princes Queen Royal Shew Show Vashti Wearing
Parallel Verses
English Standard Version
to bring Queen Vashti before the king with her royal crown, in order to show the peoples and the princes her beauty, for she was lovely to look at.

New American Standard Bible
to bring Queen Vashti before the king with her royal crown in order to display her beauty to the people and the princes, for she was beautiful.

King James Bible
To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the people and the princes her beauty: for she was fair to look on.

Holman Christian Standard Bible
to bring Queen Vashti before him with her royal crown. He wanted to show off her beauty to the people and the officials, because she was very beautiful.

International Standard Version
to bring Queen Vashti to the king, wearing the royal crown to display her beauty to the people and the officials, since she was lovely to look at.

NET Bible
to bring Queen Vashti into the king's presence wearing her royal high turban. He wanted to show the people and the officials her beauty, for she was very attractive.

GOD'S WORD® Translation
to bring Queen Vashti in front of the king, wearing her royal crown. He wanted to show the people, especially the officials, her beauty, because she was very attractive.

King James 2000 Bible
To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the people and the princes her beauty: for she was fair to look upon.

American King James Version
To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the people and the princes her beauty: for she was fair to look on.

American Standard Version
to bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the peoples and the princes her beauty; for she was fair to look on.

Douay-Rheims Bible
To bring in queen Vasthi before the king, with the crown set upon her head, to shew her beauty to all the people and the princes: for she was exceeding beautiful.

Darby Bible Translation
to bring Vashti the queen before the king with the royal crown to shew the peoples and the princes her beauty; for she was of beautiful countenance.

English Revised Version
to bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the peoples and the princes her beauty: for she was fair to look on.

Webster's Bible Translation
To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the people and the princes her beauty: for she was fair to look on.

World English Bible
to bring Vashti the queen before the king with the royal crown, to show the people and the princes her beauty; for she was beautiful.

Young's Literal Translation
to bring in Vashti the queen before the king, with a royal crown, to shew the peoples and the heads her beauty, for she is of good appearance,
Lexicon
To bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
Vashti
Vashtiy  (vash-tee')
Vashti, the queen of Xerxes -- Vashti.
the queen
malkah  (mal-kaw')
a queen -- queen.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
with the crown
kether  (keh'-ther)
a circlet, i.e. a diadem -- crown.
royal
malkuwth  (mal-kooth')
a rule; concretely, a dominion -- empire, kingdom, realm, reign, royal.
to shew
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and the princes
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
her beauty
yophiy  (yof-ee')
beauty -- beauty.
for she was fair
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
to look on
mar'eh  (mar-eh')
a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision
Multilingual
Esther 1:11 French

Ester 1:11 Biblia Paralela

以 斯 帖 記 1:11 Chinese Bible

Links
Esther 1:11 NIVEsther 1:11 NLTEsther 1:11 ESVEsther 1:11 NASBEsther 1:11 KJVEsther 1:11 Bible AppsEsther 1:11 ParallelBible Hub
Esther 1:10
Top of Page
Top of Page