Jump to Previous Appearance Beautiful Beauty Captains Countenance Crown Crowned Display Fair Good Heads Lovely Nobles Order Peoples Princes Queen Royal Shew Show Vashti WearingJump to Next Appearance Beautiful Beauty Captains Countenance Crown Crowned Display Fair Good Heads Lovely Nobles Order Peoples Princes Queen Royal Shew Show Vashti WearingParallel Verses English Standard Version to bring Queen Vashti before the king with her royal crown, in order to show the peoples and the princes her beauty, for she was lovely to look at. New American Standard Bible to bring Queen Vashti before the king with her royal crown in order to display her beauty to the people and the princes, for she was beautiful. King James Bible To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the people and the princes her beauty: for she was fair to look on. Holman Christian Standard Bible to bring Queen Vashti before him with her royal crown. He wanted to show off her beauty to the people and the officials, because she was very beautiful. International Standard Version to bring Queen Vashti to the king, wearing the royal crown to display her beauty to the people and the officials, since she was lovely to look at. NET Bible to bring Queen Vashti into the king's presence wearing her royal high turban. He wanted to show the people and the officials her beauty, for she was very attractive. GOD'S WORD® Translation to bring Queen Vashti in front of the king, wearing her royal crown. He wanted to show the people, especially the officials, her beauty, because she was very attractive. King James 2000 Bible To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the people and the princes her beauty: for she was fair to look upon. American King James Version To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the people and the princes her beauty: for she was fair to look on. American Standard Version to bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the peoples and the princes her beauty; for she was fair to look on. Douay-Rheims Bible To bring in queen Vasthi before the king, with the crown set upon her head, to shew her beauty to all the people and the princes: for she was exceeding beautiful. Darby Bible Translation to bring Vashti the queen before the king with the royal crown to shew the peoples and the princes her beauty; for she was of beautiful countenance. English Revised Version to bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the peoples and the princes her beauty: for she was fair to look on. Webster's Bible Translation To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the people and the princes her beauty: for she was fair to look on. World English Bible to bring Vashti the queen before the king with the royal crown, to show the people and the princes her beauty; for she was beautiful. Young's Literal Translation to bring in Vashti the queen before the king, with a royal crown, to shew the peoples and the heads her beauty, for she is of good appearance, Lexicon To bringbow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) Vashti Vashtiy (vash-tee') Vashti, the queen of Xerxes -- Vashti. the queen malkah (mal-kaw') a queen -- queen. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. with the crown kether (keh'-ther) a circlet, i.e. a diadem -- crown. royal malkuwth (mal-kooth') a rule; concretely, a dominion -- empire, kingdom, realm, reign, royal. to shew ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and the princes sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. her beauty yophiy (yof-ee') beauty -- beauty. for she was fair towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun to look on mar'eh (mar-eh') a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision Multilingual Esther 1:11 FrenchLinks Esther 1:11 NIV • Esther 1:11 NLT • Esther 1:11 ESV • Esther 1:11 NASB • Esther 1:11 KJV • Esther 1:11 Bible Apps • Esther 1:11 Parallel • Bible Hub |