Jump to Previous Brass Breath Concubines Drunk Glorified Gods Gold Hand Hear Heaven House Iron Lifted Lords Praised Silver Stone Thyself Vessels Ways Wine Wives WoodJump to Next Brass Breath Concubines Drunk Glorified Gods Gold Hand Hear Heaven House Iron Lifted Lords Praised Silver Stone Thyself Vessels Ways Wine Wives WoodParallel Verses English Standard Version but you have lifted up yourself against the Lord of heaven. And the vessels of his house have been brought in before you, and you and your lords, your wives, and your concubines have drunk wine from them. And you have praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood, and stone, which do not see or hear or know, but the God in whose hand is your breath, and whose are all your ways, you have not honored. New American Standard Bible but you have exalted yourself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of His house before you, and you and your nobles, your wives and your concubines have been drinking wine from them; and you have praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood and stone, which do not see, hear or understand. But the God in whose hand are your life-breath and your ways, you have not glorified. King James Bible But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified: Holman Christian Standard Bible Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven. The vessels from His house were brought to you, and as you and your nobles, wives, and concubines drank wine from them, you praised the gods made of silver and gold, bronze, iron, wood, and stone, which do not see or hear or understand. But you have not glorified the God who holds your life-breath in His hand and who controls the whole course of your life. International Standard Version "You've exalted yourself against the Lord of heaven. "You've had the vessels from his Temple brought into your presence. "And you, your officials, and your wives and mistresses drank wine from them. "You praised gods of silver, gold, bronze, iron, wood, and stone, which can't see, hear, or demonstrate knowledge. "But you didn't honor God, who holds in his power your very life and all your ways. NET Bible Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven. You brought before you the vessels from his temple, and you and your nobles, together with your wives and concubines, drank wine from them. You praised the gods of silver, gold, bronze, iron, wood, and stone--gods that cannot see or hear or comprehend! But you have not glorified the God who has in his control your very breath and all your ways! GOD'S WORD® Translation But you made yourself greater than the Lord of heaven. You had the utensils from his temple brought to you. You, your nobles, wives, and concubines drank wine from them. You praised your gods made of silver, gold, bronze, iron, wood, or stone. These gods can't see, hear, or know anything. You didn't honor God, who has power over your life and everything you do. King James 2000 Bible But have lifted up yourself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before you, and you, and your lords, your wives, and your concubines, have drunk wine in them; and you have praised the gods of silver, and gold, of bronze, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand your breath is, and whose are all your ways, have you not glorified: American King James Version But have lifted up yourself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before you, and you, and your lords, your wives, and your concubines, have drunk wine in them; and you have praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand your breath is, and whose are all your ways, have you not glorified: American Standard Version but hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou and thy lords, thy wives and thy concubines, have drunk wine from them; and thou hast praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know; and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified. Douay-Rheims Bible But hast lifted thyself up against the Lord of heaven: and the vessels of his house have been brought before thee: and thou, and thy nobles, and thy wives, and thy concubines have drunk wine in them: and thou hast praised the gods of silver, and of gold, and of brass, of iron, and of wood, and of stone, that neither see, nor hear, nor feel: but the God who hath thy breath in his hand, and all thy ways, thou hast not glorified. Darby Bible Translation but hast lifted up thyself against the Lord of the heavens; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou and thy nobles, thy wives and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know; and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified: English Revised Version but hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou and thy lords, thy wives and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified: Webster's Bible Translation But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drank wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, thou hast not glorified. World English Bible but have lifted up yourself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before you, and you and your lords, your wives and your concubines, have drunk wine from them; and you have praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which don't see, nor hear, nor know; and the God in whose hand your breath is, and whose are all your ways, you have not glorified. Young's Literal Translation and against the Lord of the heavens thou hast lifted up thyself; and the vessels of His house they have brought in before thee, and thou, and thy great men, thy wives, and thy concubines, are drinking wine with them, and gods of silver, and of gold, of brass, of iron, of wood, and of stone, that are not seeing, nor hearing, nor knowing, thou hast praised: and the God in whose hand is thy breath, and all thy ways, Him thou hast not honoured. Lexicon But hast lifted upruwm (room) (figuratively only) -- extol, lift up (self), set up. thyself against `al (al) about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with. the Lord mare' (maw-ray') a master -- lord, Lord. of heaven shamayin (shaw-mah'-yin) heaven. and they have brought 'athah (aw-thaw') (be-)come, bring. the vessels ma'n (mawn) a utensil -- vessel. of his house bayith (bah-yith) house. before qodam (kod-awm') before -- before, from, I (thought), me, + of, it pleased, presence. thee and thou 'antah (an-taw') thou -- as for thee, thou. and thy lords rabrban (rab-reb-awn') a magnate -- lord, prince. thy wives shegal (shay-gawl') a (legitimate) queen -- wife. and thy concubines lchenah (lekh-ay-naw') a concubine -- concubine. have drunk shthah (sheth-aw') drink. wine chamar (kham-ar') wine -- wine. in them and thou hast praised shbach (sheb-akh') to adulate, i.e. adore -- praise. the gods 'elahh (el-aw') God -- God, god. of silver kcaph (kes-af') money, silver. and gold dhab (deh-hab') gold -- gold(-en). of brass nchash (nekh-awsh') copper -- brass. iron parzel (par-zel') iron -- iron. wood 'a` (aw) a tree or wood -- timber, wood. and stone 'eben (eh'-ben) stone. which see chaza' (khaz-aw') to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem) -- behold, have (a dream), see, be wont. not la' (law) or even, neither, no(-ne, -r), (can-)not, as nothing, without. nor la' (law) or even, neither, no(-ne, -r), (can-)not, as nothing, without. hear shma` (shem-ah') hear, obey. nor la' (law) or even, neither, no(-ne, -r), (can-)not, as nothing, without. know yda` (yed-ah') certify, know, make known, teach. and the God 'elahh (el-aw') God -- God, god. in whose hand yad (yad) hand, power. thy breath nishma' (nish-maw') vital breath -- breath. is and whose are all kol (kole) all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole. thy ways 'orach (o'-rakh) a road -- way. hast thou not la' (law) or even, neither, no(-ne, -r), (can-)not, as nothing, without. glorified hadar (had-ar') to magnify (figuratively) -- glorify, honour. Multilingual Daniel 5:23 FrenchLinks Daniel 5:23 NIV • Daniel 5:23 NLT • Daniel 5:23 ESV • Daniel 5:23 NASB • Daniel 5:23 KJV • Daniel 5:23 Bible Apps • Daniel 5:23 Parallel • Bible Hub |