Jump to Previous Alarm Banquet Banqueting Change Changed Color Countenance Entered Face Forever Hall Hearing House Lords Pale Queen Reason Thoughts Trouble WordsJump to Next Alarm Banquet Banqueting Change Changed Color Countenance Entered Face Forever Hall Hearing House Lords Pale Queen Reason Thoughts Trouble WordsParallel Verses English Standard Version The queen, because of the words of the king and his lords, came into the banqueting hall, and the queen declared, “O king, live forever! Let not your thoughts alarm you or your color change. New American Standard Bible The queen entered the banquet hall because of the words of the king and his nobles; the queen spoke and said, "O king, live forever! Do not let your thoughts alarm you or your face be pale. King James Bible Now the queen, by reason of the words of the king and his lords, came into the banquet house: and the queen spake and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed: Holman Christian Standard Bible Because of the outcry of the king and his nobles, the queen came to the banquet hall. "May the king live forever," she said. "Don't let your thoughts terrify you or your face be pale. International Standard Version Hearing the voices of the king and his officials, the queen entered the banquet hall. "Your majesty, live forever," the queen said. "Don't be frightened by your thoughts or allow your facial expression to show it. NET Bible Due to the noise caused by the king and his nobles, the queen mother then entered the banquet room. She said, "O king, live forever! Don't be alarmed! Don't be shaken! GOD'S WORD® Translation The discussion between the king and his nobles brought the queen herself into the banquet hall. The queen said, "Your Majesty, may you live forever! Don't let your thoughts frighten you, and don't turn pale. King James 2000 Bible Now the queen because of the words of the king and his lords came into the banquet house: and the queen spoke and said, O king, live forever: let not your thoughts trouble you, nor let your countenance be changed: American King James Version Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: and the queen spoke and said, O king, live for ever: let not your thoughts trouble you, nor let your countenance be changed: American Standard Version Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: the queen spake and said, O king, live forever; let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed. Douay-Rheims Bible Then the queen, on occasion of what had happened to the king, and his nobles, came into the banquet house: and she spoke and said: O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, neither let thy countenance be changed. Darby Bible Translation the queen, by reason of the words of the king And his nobles, came into the banquet-house. the queen spoke And said, O king, live for ever!let not thy thoughts trouble thee, neither let thy countenance be changed. English Revised Version Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: the queen spake and said, O king, live for ever; let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed: Webster's Bible Translation Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: and the queen spoke and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed: World English Bible [Now] the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: the queen spoke and said, O king, live forever; don't let your thoughts trouble you, nor let your face be changed. Young's Literal Translation The queen, on account of the words of the king and his great men, to the banquet-house hath come up. Answered hath the queen, and said, 'O king, to the ages live; let not thy thoughts trouble thee, nor thy countenance be changed: Lexicon Now the queenmalka' (mal-kaw') a queen -- queen. by reason qbel (keb-ale') according to, as, because, before, for this cause, forasmuch as, by this means, over against, by reason of, that, therefore, though, wherefore. of the words millah (mil-law') a word, command, discourse, or subject -- commandment, matter, thing. word. of the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. and his lords rabrban (rab-reb-awn') a magnate -- lord, prince. came `alal (al-al') causatively, to introduce -- bring in, come in, go in. into the banquet mishteh (mish-teh') a banquet -- banquet. house bayith (bah-yith) house. and the queen malka' (mal-kaw') a queen -- queen. spake `anah (an-aw') answer, speak. and said 'amar (am-ar') command, declare, say, speak, tell. O king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. live chaya' (khah-yaw') to live -- live, keep alive. for ever `alam (aw-lam') remote time, i.e. the future or past indefinitely; often adverb, forever -- for (n-)ever (lasting), old. let not 'al (al) not. thy thoughts ra`yown (rah-yone') a grasp. i.e. (figuratively) mental conception -- cogitation, thought. trouble bhal (be-hal') to terrify, hasten -- in haste, trouble. thee nor let thy countenance ziyv (zeev) (figuratively) cheerfulness -- brightness, countenance. be changed shna' (shen-aw') alter, change, (be) diverse. Multilingual Daniel 5:10 FrenchLinks Daniel 5:10 NIV • Daniel 5:10 NLT • Daniel 5:10 ESV • Daniel 5:10 NASB • Daniel 5:10 KJV • Daniel 5:10 Bible Apps • Daniel 5:10 Parallel • Bible Hub |