Jump to Previous Able Breath Breathe Hardly Henceforth Immediately Lord's Power Servant Speak Straight Straightway Strength TalkJump to Next Able Breath Breathe Hardly Henceforth Immediately Lord's Power Servant Speak Straight Straightway Strength TalkParallel Verses English Standard Version How can my lord’s servant talk with my lord? For now no strength remains in me, and no breath is left in me.” New American Standard Bible "For how can such a servant of my lord talk with such as my lord? As for me, there remains just now no strength in me, nor has any breath been left in me." King James Bible For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me. Holman Christian Standard Bible How can someone like me, your servant, speak with someone like you, my lord? Now I have no strength, and there is no breath in me." International Standard Version So how can a servant of my lord talk with someone like you, sir? And as for me, there's no strength left in me, and I can hardly breathe.' NET Bible How, sir, am I able to speak with you? My strength is gone, and I am breathless." GOD'S WORD® Translation How can I talk to you, sir? I have no strength left, and the wind has been knocked out of me." King James 2000 Bible For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me. American King James Version For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me. American Standard Version For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither was there breath left in me. Douay-Rheims Bible And how can the servant of my lord speak with my lord? for no strength remaineth in me, moreover my breath is stopped. Darby Bible Translation And how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remaineth no strength in me, neither is there breath left in me. English Revised Version For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither was there breath left in me. Webster's Bible Translation For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither is there breath left in me. World English Bible For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither was there breath left in me. Young's Literal Translation And how is the servant of this my lord able to speak with this my lord? as for me, henceforth there remaineth in me no power, yea, breath hath not been left in me. Lexicon For howheyk (hake) how? -- how. can yakol (yaw-kole') to be able, literally (can, could) or morally (may, might) the servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. of this my lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. talk dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue with this my lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. for as for me straightway `attah (at-taw') at this time, whether adverb, conjunction or expletive -- henceforth, now, straightway, this time, whereas. there remained `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) no strength koach (ko'-akh) from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard in me neither is there breath nshamah (nesh-aw-maw') a puff, i.e. wind, angry or vital breath, divine inspiration, intellect. or (concretely) an animal -- blast, (that) breath(-eth), inspiration, soul, spirit. left sha'ar (shaw-ar') to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest. in me Multilingual Daniel 10:17 FrenchLinks Daniel 10:17 NIV • Daniel 10:17 NLT • Daniel 10:17 ESV • Daniel 10:17 NASB • Daniel 10:17 KJV • Daniel 10:17 Bible Apps • Daniel 10:17 Parallel • Bible Hub |