Daniel 10:17
Jump to Previous
Able Breath Breathe Hardly Henceforth Immediately Lord's Power Servant Speak Straight Straightway Strength Talk
Jump to Next
Able Breath Breathe Hardly Henceforth Immediately Lord's Power Servant Speak Straight Straightway Strength Talk
Parallel Verses
English Standard Version
How can my lord’s servant talk with my lord? For now no strength remains in me, and no breath is left in me.”

New American Standard Bible
"For how can such a servant of my lord talk with such as my lord? As for me, there remains just now no strength in me, nor has any breath been left in me."

King James Bible
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.

Holman Christian Standard Bible
How can someone like me, your servant, speak with someone like you, my lord? Now I have no strength, and there is no breath in me."

International Standard Version
So how can a servant of my lord talk with someone like you, sir? And as for me, there's no strength left in me, and I can hardly breathe.'

NET Bible
How, sir, am I able to speak with you? My strength is gone, and I am breathless."

GOD'S WORD® Translation
How can I talk to you, sir? I have no strength left, and the wind has been knocked out of me."

King James 2000 Bible
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.

American King James Version
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.

American Standard Version
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither was there breath left in me.

Douay-Rheims Bible
And how can the servant of my lord speak with my lord? for no strength remaineth in me, moreover my breath is stopped.

Darby Bible Translation
And how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remaineth no strength in me, neither is there breath left in me.

English Revised Version
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither was there breath left in me.

Webster's Bible Translation
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither is there breath left in me.

World English Bible
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither was there breath left in me.

Young's Literal Translation
And how is the servant of this my lord able to speak with this my lord? as for me, henceforth there remaineth in me no power, yea, breath hath not been left in me.
Lexicon
For how
heyk  (hake)
how? -- how.
can
yakol  (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
the servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
of this my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
talk
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
with this my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
for as for me straightway
`attah  (at-taw')
at this time, whether adverb, conjunction or expletive -- henceforth, now, straightway, this time, whereas.
there remained
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
no strength
koach  (ko'-akh)
from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard
in me neither is there breath
nshamah  (nesh-aw-maw')
a puff, i.e. wind, angry or vital breath, divine inspiration, intellect. or (concretely) an animal -- blast, (that) breath(-eth), inspiration, soul, spirit.
left
sha'ar  (shaw-ar')
to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
in me
Multilingual
Daniel 10:17 French

Daniel 10:17 Biblia Paralela

但 以 理 書 10:17 Chinese Bible

Links
Daniel 10:17 NIVDaniel 10:17 NLTDaniel 10:17 ESVDaniel 10:17 NASBDaniel 10:17 KJVDaniel 10:17 Bible AppsDaniel 10:17 ParallelBible Hub
Daniel 10:16
Top of Page
Top of Page