2 Samuel 13:4
Jump to Previous
Absalom Absalom's Ab'salom's Amnon Depressed Getting Haggard King's Lean Morning Pining Sister Tamar Trouble Wherefore Wilt Won't
Jump to Next
Absalom Absalom's Ab'salom's Amnon Depressed Getting Haggard King's Lean Morning Pining Sister Tamar Trouble Wherefore Wilt Won't
Parallel Verses
English Standard Version
And he said to him, “O son of the king, why are you so haggard morning after morning? Will you not tell me?” Amnon said to him, “I love Tamar, my brother Absalom’s sister.”

New American Standard Bible
He said to him, "O son of the king, why are you so depressed morning after morning? Will you not tell me?" Then Amnon said to him, "I am in love with Tamar, the sister of my brother Absalom."

King James Bible
And he said unto him, Why art thou, being the king's son, lean from day to day? wilt thou not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.

Holman Christian Standard Bible
and he asked Amnon, "Why are you, the king's son, so miserable every morning? Won't you tell me?" Amnon replied, "I'm in love with Tamar, my brother Absalom's sister."

International Standard Version
"Why are you so depressed these past few mornings," Jonadab asked Amnon, "since you're a son of the king? Why not tell me?" Amnon replied, "I'm in love with my brother Absalom's sister Tamar."

NET Bible
He asked Amnon, "Why are you, the king's son, so depressed every morning? Can't you tell me?" So Amnon said to him, "I'm in love with Tamar the sister of my brother Absalom."

GOD'S WORD® Translation
He asked Amnon, "Why are you, the king's son, so worn out morning after morning? Won't you tell me?" "I'm in love with Absalom's sister Tamar," he answered.

King James 2000 Bible
And he said unto him, Why are you, being the king's son, so haggard from day to day? will you not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.

American King James Version
And he said to him, Why are you, being the king's son, lean from day to day? will you not tell me? And Amnon said to him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.

American Standard Version
And he said unto him, Why, O son of the king, art thou thus lean from day to day? wilt thou not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.

Douay-Rheims Bible
And he said to him: Why dost thou grow so lean from day to day, O son of the king? why dost thou not tell me the reason of it? And Amnon said to him: I am in love with Thamar the sister of my brother Absalom.

Darby Bible Translation
And he said to him, Why dost thou, the king's son, get thinner from morning to morning? Wilt thou not tell me? And Amnon said to him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.

English Revised Version
And he said unto him, Why, O son of the king, art thou thus lean from day to day? wilt thou not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.

Webster's Bible Translation
And he said to him, Why art thou, being the king's son, pining from day to day? wilt thou not tell me? And Amnon said to him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.

World English Bible
He said to him, "Why, son of the king, are you so sad from day to day? Won't you tell me?" Amnon said to him, "I love Tamar, my brother Absalom's sister."

Young's Literal Translation
and saith to him, 'Wherefore art thou thus lean, O king's son, morning by morning? dost thou not declare to me?' And Amnon saith to him, 'Tamar -- sister of Absalom my brother -- I am loving.'
Lexicon
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Why art thou being the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
lean
dal  (dal)
dangling, i.e. (by implication) weak or thin -- lean, needy, poor (man), weaker.
from day
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
to day
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
wilt thou not tell
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
me And Amnon
'Amnown  (am-nohn')
faithful; Amnon (or Aminon), a son of David -- Amnon.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him I love
'ahab  (aw-hab')
to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.
Tamar
Tamar  (taw-mawr')
Tamar, the name of three women and a place -- Tamar.
my brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
Absalom's
'Abiyshalowm  (ab-ee-shaw-lome')
father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom.
sister
'achowth  (aw-khoth')
a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together.
Multilingual
2 Samuel 13:4 French

2 Samuel 13:4 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 13:4 Chinese Bible

Links
2 Samuel 13:4 NIV2 Samuel 13:4 NLT2 Samuel 13:4 ESV2 Samuel 13:4 NASB2 Samuel 13:4 KJV2 Samuel 13:4 Bible Apps2 Samuel 13:4 ParallelBible Hub
2 Samuel 13:3
Top of Page
Top of Page