Jump to Previous Absalom Absalom's Ab'salom's Amnon Depressed Getting Haggard King's Lean Morning Pining Sister Tamar Trouble Wherefore Wilt Won'tJump to Next Absalom Absalom's Ab'salom's Amnon Depressed Getting Haggard King's Lean Morning Pining Sister Tamar Trouble Wherefore Wilt Won'tParallel Verses English Standard Version And he said to him, “O son of the king, why are you so haggard morning after morning? Will you not tell me?” Amnon said to him, “I love Tamar, my brother Absalom’s sister.” New American Standard Bible He said to him, "O son of the king, why are you so depressed morning after morning? Will you not tell me?" Then Amnon said to him, "I am in love with Tamar, the sister of my brother Absalom." King James Bible And he said unto him, Why art thou, being the king's son, lean from day to day? wilt thou not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister. Holman Christian Standard Bible and he asked Amnon, "Why are you, the king's son, so miserable every morning? Won't you tell me?" Amnon replied, "I'm in love with Tamar, my brother Absalom's sister." International Standard Version "Why are you so depressed these past few mornings," Jonadab asked Amnon, "since you're a son of the king? Why not tell me?" Amnon replied, "I'm in love with my brother Absalom's sister Tamar." NET Bible He asked Amnon, "Why are you, the king's son, so depressed every morning? Can't you tell me?" So Amnon said to him, "I'm in love with Tamar the sister of my brother Absalom." GOD'S WORD® Translation He asked Amnon, "Why are you, the king's son, so worn out morning after morning? Won't you tell me?" "I'm in love with Absalom's sister Tamar," he answered. King James 2000 Bible And he said unto him, Why are you, being the king's son, so haggard from day to day? will you not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister. American King James Version And he said to him, Why are you, being the king's son, lean from day to day? will you not tell me? And Amnon said to him, I love Tamar, my brother Absalom's sister. American Standard Version And he said unto him, Why, O son of the king, art thou thus lean from day to day? wilt thou not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister. Douay-Rheims Bible And he said to him: Why dost thou grow so lean from day to day, O son of the king? why dost thou not tell me the reason of it? And Amnon said to him: I am in love with Thamar the sister of my brother Absalom. Darby Bible Translation And he said to him, Why dost thou, the king's son, get thinner from morning to morning? Wilt thou not tell me? And Amnon said to him, I love Tamar, my brother Absalom's sister. English Revised Version And he said unto him, Why, O son of the king, art thou thus lean from day to day? wilt thou not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister. Webster's Bible Translation And he said to him, Why art thou, being the king's son, pining from day to day? wilt thou not tell me? And Amnon said to him, I love Tamar, my brother Absalom's sister. World English Bible He said to him, "Why, son of the king, are you so sad from day to day? Won't you tell me?" Amnon said to him, "I love Tamar, my brother Absalom's sister." Young's Literal Translation and saith to him, 'Wherefore art thou thus lean, O king's son, morning by morning? dost thou not declare to me?' And Amnon saith to him, 'Tamar -- sister of Absalom my brother -- I am loving.' Lexicon And he said'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Why art thou being the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. lean dal (dal) dangling, i.e. (by implication) weak or thin -- lean, needy, poor (man), weaker. from day boqer (bo'-ker) dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow. to day boqer (bo'-ker) dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow. wilt thou not tell nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise me And Amnon 'Amnown (am-nohn') faithful; Amnon (or Aminon), a son of David -- Amnon. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him I love 'ahab (aw-hab') to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend. Tamar Tamar (taw-mawr') Tamar, the name of three women and a place -- Tamar. my brother 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. Absalom's 'Abiyshalowm (ab-ee-shaw-lome') father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom. sister 'achowth (aw-khoth') a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together. Multilingual 2 Samuel 13:4 FrenchLinks 2 Samuel 13:4 NIV • 2 Samuel 13:4 NLT • 2 Samuel 13:4 ESV • 2 Samuel 13:4 NASB • 2 Samuel 13:4 KJV • 2 Samuel 13:4 Bible Apps • 2 Samuel 13:4 Parallel • Bible Hub |