Jump to Previous Appointed Grown Henceforth Live Mean Rest Short Shortened Straitened Time Warn Wise WivesJump to Next Appointed Grown Henceforth Live Mean Rest Short Shortened Straitened Time Warn Wise WivesParallel Verses English Standard Version This is what I mean, brothers: the appointed time has grown very short. From now on, let those who have wives live as though they had none, New American Standard Bible But this I say, brethren, the time has been shortened, so that from now on those who have wives should be as though they had none; King James Bible But this I say, brethren, the time is short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none; Holman Christian Standard Bible And I say this, brothers: The time is limited, so from now on those who have wives should be as though they had none, International Standard Version This is what I mean, brothers: The time is short. From now on, those who have wives should live as though they had none, NET Bible And I say this, brothers and sisters: The time is short. So then those who have wives should be as those who have none, Aramaic Bible in Plain English And I say this brethren: the time now is short, for those who have wives shall be as if they were without them, GOD'S WORD® Translation This is what I mean, brothers and sisters: The time has been shortened. While it lasts, those who are married should live as though they were not. King James 2000 Bible But this I say, brethren, the time is short: it remains, that both they that have wives be as though they had none; American King James Version But this I say, brothers, the time is short: it remains, that both they that have wives be as though they had none; American Standard Version But this I say, brethren, the time is shortened, that henceforth both those that have wives may be as though they had none; Douay-Rheims Bible This therefore I say, brethren; the time is short; it remaineth, that they also who have wives, be as if they had none; Darby Bible Translation But this I say, brethren, the time is straitened. For the rest, that they who have wives, be as not having any: English Revised Version But this I say, brethren, the time is shortened, that henceforth both those that have wives may be as though they had none; Webster's Bible Translation But this I say, brethren, The time is short. It remaineth, that both they that have wives, be as though they had none; Weymouth New Testament Yet of this I warn you, brethren: the time has been shortened--so that henceforth those who have wives should be as though they had none, World English Bible But I say this, brothers: the time is short, that from now on, both those who have wives may be as though they had none; Young's Literal Translation And this I say, brethren, the time henceforth is having been shortened -- that both those having wives may be as not having; Lexicon τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neutertouto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). φημι verb - present indicative - first person singular phemi  fay-mee': to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say. αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καιρος noun - nominative singular masculine kairos  kahee-ros': an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. συνεσταλμενος verb - perfect passive participle - nominative singular masculine sustello  soos-tel'-lo: to send (draw) together, i.e. enwrap (enshroud a corpse for burial), contract (an interval) -- short, wind up. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λοιπον adjective - nominative singular neuter loipon  loy-pon': something remaining (adverbially) -- besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εχοντες verb - present active participle - nominative plural masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold γυναικας noun - accusative plural feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εχοντες verb - present active participle - nominative plural masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ωσιν verb - present subjunctive - third person o  o: e ay; etc. be -- + appear, are, (may, might, should) be, have, is, + pass the flower of her age, should stand, were. Multilingual 1 Corinthiens 7:29 French1 Corintios 7:29 Biblia Paralela Links 1 Corinthians 7:29 NIV • 1 Corinthians 7:29 NLT • 1 Corinthians 7:29 ESV • 1 Corinthians 7:29 NASB • 1 Corinthians 7:29 KJV • 1 Corinthians 7:29 Bible Apps • 1 Corinthians 7:29 Parallel • Bible Hub |