Exodus 14:12
Cross References

Is not this the word that we spoke to thee in Egypt, saying: Depart from us, that we may serve the Egyptians? for it was much better to serve them, than to die in the wilderness.

Exodus 6:9
And Moses told all this to the children of Israel: but they did not hearken to him, for anguish of spirit, and most painful work.

Exodus 13:17
And when Pharao had sent out the people, the Lord led them not by the way of the land of the Philistines, which is near; thinking lest perhaps they would repent, if they should see wars arise against them, and would return into Egypt.

Psalm 106:7
Our fathers understood not thy wonders in Egypt: they remembered not the multitude of thy mercies: And they provoked to wrath going up to the sea, even the Red Sea.

Treasury of Scripture Knowledge

Is not this the word that we spoke to thee in Egypt, saying: Depart from us, that we may serve the Egyptians? for it was much better to serve them, than to die in the wilderness.

is not this

Exodus 5:21 And they said to them: The Lord see and judge, because you have, made our savour to stink before Pharao and his servants, and you have given him a sword, to kill us.

Exodus 3:9 For the cry of the children of Israel is come unto me: and I have seen their affliction, wherewith they are oppressed by the Egyptians.

let us alone

Hosea 4:17 Ephraim is a partaker with idols, let him alone.

Mark 1:24 Saying: What have we to do with thee, Jesus of Nazareth? Art thou come to destroy us? I know who thou art, the Holy One of God.

Mark 5:7,17,18 And crying with a loud voice, he said: What have I to do with thee, Jesus the Son of the most high God? I adjure thee by God that thou torment me not. . . .

for it had

Jonah 4:3,8 And he prayed to the Lord, and said: I beseech thee, O Lord, is not this what I said, when I was yet in my own country? therefore I went before to flee into Tharsis: for I know that thou art a gracious and merciful God, patient, and of much compassion, and easy to forgive evil. . . .

Context
Pharaoh Pursues the Israelites
11And they said to Moses: Perhaps there were no graves in Egypt, therefore thou hast brought us to die in the wilderness: why wouldst thou do this, to lead us out of Egypt? 12Is not this the word that we spoke to thee in Egypt, saying: Depart from us, that we may serve the Egyptians? for it was much better to serve them, than to die in the wilderness.13And Moses said to the people: Fear not: stand, and see the great wonders of the Lord, which he will do this day; for the Egyptians, whom you see now, you shall see no more for ever.…
Lexicon
{Did we} not
הֲלֹא־ (hă·lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

say
דִּבַּ֨רְנוּ (dib·bar·nū)
Verb - Piel - Perfect - first person common plural
Strong's Hebrew 1696: To arrange, to speak, to subdue

to you
אֵלֶ֤יךָ (’ê·le·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

in Egypt,
בְמִצְרַ֙יִם֙ (ḇə·miṣ·ra·yim)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

‘Leave us alone
חֲדַ֥ל (ḥă·ḏal)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's Hebrew 2308: To be flabby, desist, be lacking, idle

so that we may serve
וְנַֽעַבְדָ֣ה (wə·na·‘aḇ·ḏāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural
Strong's Hebrew 5647: To work, to serve, till, enslave

the Egyptians’?
מִצְרָ֑יִם (miṣ·rā·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4713: Egyptian -- inhabitant of Egypt

For
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

it would have been better
ט֥וֹב (ṭō·wḇ)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 2896: Pleasant, agreeable, good

for us
לָ֙נוּ֙ (lā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew

to serve
עֲבֹ֣ד (‘ă·ḇōḏ)
Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 5647: To work, to serve, till, enslave

the Egyptians
מִצְרַ֔יִם (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4713: Egyptian -- inhabitant of Egypt

than to die
מִמֻּתֵ֖נוּ (mim·mu·ṯê·nū)
Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common plural
Strong's Hebrew 4191: To die, to kill

in the wilderness.”
בַּמִּדְבָּֽר׃ (bam·miḏ·bār)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4057: A pasture, a desert, speech


Additional Translations
Did we not say to you in Egypt, ‘Leave us alone so that we may serve the Egyptians’? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.”Is not this the word that we did tell you in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.

Is not this the word that we spake unto thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.

Is not this the word which we spoke to thee in Egypt, saying, Let us alone that we may serve the Egyptians? for it is better for us to serve the Egyptians than to die in this wilderness.

Is not this what we told thee in Egypt, when we said, Let us alone, and we will serve the Egyptians? For [it had been] better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.

Is not this the word that we spake unto thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.

Is not this the word that we told thee in Egypt, Saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.

Isn't this the word that we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone, that we may serve the Egyptians?' For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness."

Is not this the word which we spake unto thee in Egypt, saying, Cease from us, and we serve the Egyptians; for better for us to serve the Egyptians than to die in a wilderness?'
Jump to Previous
Alone Better Cease Death Desert Die Egypt Egyptians Leave Servants Serve Waste Wilderness Word Working
Jump to Next
Alone Better Cease Death Desert Die Egypt Egyptians Leave Servants Serve Waste Wilderness Word Working
Links
Exodus 14:12 NIV
Exodus 14:12 NLT
Exodus 14:12 ESV
Exodus 14:12 NASB
Exodus 14:12 KJV

Exodus 14:12 Bible Apps
Exodus 14:12 Biblia Paralela
Exodus 14:12 Chinese Bible
Exodus 14:12 French Bible
Exodus 14:12 German Bible

Alphabetical: alone been better desert Didn't die Egypt Egyptians Egyptians' for have in Is It Leave let may not say saying serve spoke than that the this to us we wilderness word would you

OT Law: Exodus 14:12 Isn't this the word that we spoke (Exo. Ex) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Exodus 14:11
Top of Page
Top of Page