|New International Version (©2011)|
I will sing a new song to you, my God; on the ten-stringed lyre I will make music to you,
New Living Translation (©2007)
I will sing a new song to you, O God! I will sing your praises with a ten-stringed harp.
English Standard Version (©2001)
I will sing a new song to you, O God; upon a ten-stringed harp I will play to you,
New American Standard Bible (©1995)
I will sing a new song to You, O God; Upon a harp of ten strings I will sing praises to You,
King James Bible (Cambridge Ed.)
I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
Holman Christian Standard Bible (©2009)
God, I will sing a new song to You; I will play on a ten-stringed harp for You--
International Standard Version (©2012)
God, I will sing a new song to you. On a harp of ten strings I will play to you—
NET Bible (©2006)
O God, I will sing a new song to you! Accompanied by a ten-stringed instrument, I will sing praises to you,
Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Oh God, I shall sing a new song to you, and with a harp of 10 strings I shall sing praise to you!
GOD'S WORD® Translation (©1995)
O God, I will sing a new song to you. I will sing a psalm to you on a ten-stringed harp.
King James 2000 Bible (©2003)
I will sing a new song unto you, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto you.
American King James Version
I will sing a new song to you, O God: on a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises to you.
American Standard Version
I will sing a new song unto thee, O God: Upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto thee.
To thee, O God, I will sing a new canticle: on the psaltery and an instrument of ten strings I will sing praises to thee.
Darby Bible Translation
O God, I will sing a new song unto thee; with the ten-stringed lute will I sing psalms unto thee:
English Revised Version
I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto thee.
Webster's Bible Translation
I will sing a new song to thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises to thee.
World English Bible
I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
Young's Literal Translation
O God, a new song I sing to Thee, On a psaltery of ten strings I sing praise to Thee.
|Matthew Henry's Concise Commentary|
144:9-15 Fresh favours call for fresh returns of thanks; we must praise God for the mercies we hope for by his promise, as well as those we have received by his providence. To be saved from the hurtful sword, or from wasting sickness, without deliverance from the dominion of sin and the wrath to come, is but a small advantage. The public prosperity David desired for his people, is stated. It adds much to the comfort and happiness of parents in this world, to see their children likely to do well. To see them as plants, not as weeds, not as thorns; to see them as plants growing, not withered and blasted; to see them likely to bring forth fruit unto God in their day; to see them in their youth growing strong in the Spirit. Plenty is to be desired, that we may be thankful to God, generous to our friends, and charitable to the poor; otherwise, what profit is it to have our garners full? Also, uninterrupted peace. War brings abundance of mischiefs, whether it be to attack others or to defend ourselves. And in proportion as we do not adhere to the worship and service of God, we cease to be a happy people. The subjects of the Saviour, the Son of David, share the blessings of his authority and victories, and are happy because they have the Lord for their God.
Verse 9. - I will sing a new song unto thee, O God. Another change of strain. The psalmist returns to his original theme of the praise of God (see vers. 1, 2), and promises a "new song," as in Psalm 40:3. Upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee; rather, upon a psaltery of ten strings (see the Revised Version, and comp. Psalm 33:2). Assyrian harps had commonly, in the earlier ages, either eight, nine, or ten strings ('Ancient Monarchies,' vol. 1. p. 530, 2nd edit.).
Gill's Exposition of the Entire Bible
I will sing a new song unto thee, O God,.... The author of his being, the Father of mercies, temporal and spiritual, and therefore to him praise is always due; a new song of praise is to be sung for new mercies; and as these are new every morning, and are renewed day by day, new songs should be sung continually: or this is a song suited to New Testament times, in which all things are become new; there is a new covenant of grace; and a new and living way to the throne of grace; a newly slain sacrifice; redemption newly wrought out, and therefore the new song of redeeming grace must be sung. Arama suggests that this refers to the days of the Messiah;
upon a psaltery, and an instrument of ten strings, will I sing praises unto thee; such instruments of music were used in the Old Testament dispensation, and were typical of the hearts of God's people; which are the harps they now strike upon, and where they make melody to the Lord; see Psalm 33:2.
The Treasury of David
9 I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
10 It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
11 Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
"I will sing a new song unto thee, O God." Weary of the false, I will adore the true. Fired with fresh enthusiasm, my gratitude shall make a new channel for itself. I will sing as others have done; but it shall be a new song, such as no others have sung. That song shall be all and altogether for my God: I will extol none but the Lord, from whom my deliverance has come. "Upon a Psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee." His hand should aid his tongue, not as in the case of the wicked, co-operating in deceit; but his hand should unite with his mouth in truthful praise. David intended to tune his best instruments as well as to use his best vocal music: the best is all too poor for so great a God, and therefore we must not fall short of our utmost. He meant to use many instruments of music, that by all means he might express his great joy in God. The Old Testament dispensation abounded in types, and figures, and outward ritual, and therefore music dropped naturally into its place in the "worldly sanctuary"; but, after all, it can do no more than represent praise, and assist our expression of it; the real praise is in the heart, the true music is that of the soul. When music drowns the voice, and artistic skill takes a higher place than hearty singing, it is time that instruments were banished from public worship; but when they are subordinate to the song, as here, it is not for us to prohibit them, or condemn those who use them, though we ourselves greatly prefer to do without them, since it seems to us that the utmost simplicity of praise is far more congruous with the spirit of the gospel than pomp of organs. The private worshipper, singing his solo unto the Lord, has often found it helpful to accompany himself on some familiar instrument, and of this David in the present Psalm is an instance, for he says, "I will sing praise unto thee," - that is, not so much in the company of others as by himself alone. He saith not "we," but "I."
"It is he that giveth salvation unto kings." Those whom the Lord sets up he will keep up. Kings, from their conspicuous position, are exposed to special danger, and when their lives and their thrones are preserved to them they should give the Lord the glory of it. In his many battles David would have perished had not almighty care preserved him. He had by his valour wrought salvation for Israel, but he lays his laurels at the feet of his Lord and Preserver. If any men need salvation kings do, and if they get it the fact is so astonishing that it deserves a verse to itself in the Psalm of praise. "Who delivereth David his servant from the hurtful sword." He traces his escape from death to the delivering hand of God. Note, he speaks in the present tense - delivereth, for this was an act which covered his whole life. He puts his name to the confession of his indebtness: it Is David who owns without demur to mercy given to himself. He styles himself the Lord's servant, accepting this as the highest title he had attained or desired.
Because of what the Lord had done, David returns to his pleading. He begs deliverance from him who is ever delivering him. "Rid me, and deliver me from the hand of strange children." This is in measure the refrain of the song, and the burden of the prayer. He desired to be delivered from his open and foreign adversaries, who had broken compacts, and treated treaties as vain things. "Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood." He would not strike hands with those who carried a lie in their right hand: he would be quit of such at once, if possible. Those who are surrounded by such serpents know not how to deal with them, and the only available method seems to be payer to God for a riddance and deliverance. David in Psalm 144:7, according to the original, had sought the help of both the Lord's hands, and well he might for his deceitful enemies with remarkable unanimity, were with one mouth and one hand seeking his destruction.
Psalm 144:9 Parallel Commentaries
Psalm 144:9 NIV
Psalm 144:9 NLT
Psalm 144:9 ESV
Psalm 144:9 NASB
Psalm 144:9 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible