Proverbs 19:24
 Proverbs 19:24 
New International Version (©2011)
A sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth!

New Living Translation (©2007)
Lazy people take food in their hand but don't even lift it to their mouth.

English Standard Version (©2001)
The sluggard buries his hand in the dish and will not even bring it back to his mouth.

New American Standard Bible (©1995)
The sluggard buries his hand in the dish, But will not even bring it back to his mouth.

King James Bible (Cambridge Ed.)
A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The slacker buries his hand in the bowl; he doesn't even bring it back to his mouth.

International Standard Version (©2012)
The lazy person buries his hand in his dish and doesn't bother to bring it back to his mouth.

NET Bible (©2006)
The sluggard plunges his hand in the dish, and he will not even bring it back to his mouth!

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
A lazy man that hides his hands in his chest will not even bring them to his mouth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A lazy person puts his fork in his food. He doesn't even bring it back to his mouth.

King James 2000 Bible (©2003)
A slothful man hides his hand in his dish, and will not so much as bring it to his mouth again.

American King James Version
A slothful man hides his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.

American Standard Version
The sluggard burieth his hand in the dish, And will not so much as bring it to his mouth again.

Douay-Rheims Bible
The slothful hideth his hand under his armpit, and will not so much as bring it to his mouth.

Darby Bible Translation
A sluggard burieth his hand in the dish, and will not even bring it to his mouth again.

English Revised Version
The sluggard burieth his hand in the dish, and will not so much as bring it to his mouth again.

Webster's Bible Translation
A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.

World English Bible
The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.

Young's Literal Translation
The slothful hath hidden his hand in a dish, Even unto his mouth he bringeth it not back.

Matthew Henry's Concise Commentary

19:19. The spared and spoiled child is likely to become a man of great wrath. 20. Those that would be wise in their latter end, must be taught and ruled when young. 21. What should we desire, but that all our purposes may agree with God's holy will? 22. It is far better to have a heart to do good, and want ability for it, than to have ability for it, and want a heart to it. 23. Those that live in the fear of God, shall get safety, satisfaction, and true and complete happiness. 24. Indolence, when indulged, so grows upon people, that they have no heart to do the most needful things for themselves. 25. A gentle rebuke goes farthest with a man of understanding. 26. The young man who wastes his father's substance, or makes his aged mother destitute, is hateful, and will come to disgrace.


Pulpit Commentary

Verse 24. - A slothful man hideth him hand in his bosom; Revised Version, the sluggard burieth his hand in the disk. The word tsallachath, translated "bosom" here and in the parallel passage, Proverbs 26:15 (where see note), is rightly rendered "dish" (2 Kings 21:13). At an Oriental meal the guests sit round a table, on which is placed a dish containing the food, from which every one helps himself with his fingers, knives, spoons, and forks being never used (comp. Ruth 2:14; Matthew 26:23). Sometimes the holt himself helps a guest whom ha wishes to honour (comp. John 13:26). And will not so much as bring it to him mouth again He finds it too great an exertion to feed himself, an hyperbolical way of denoting the gross laziness which recoils from the slightest labour, and will not take the least trouble to win its livelihood. An Arabic proverb says, "He dies of hunger under the date tree." Septuagint, "He who unjustly hideth his hands in his bosom will not even apply them to his mouth;" i.e. he who will not work will never feed himself.


Gill's Exposition of the Entire Bible

A slothful man hideth his hand in his bosom,.... In cold weather to keep it warm, and at other times, as unwilling to use it in labour; it is the proper posture and just attitude of a slothful man. The word for "bosom" is sometimes used for a "pot" or "platter" (u); and then the sense is, that he puts his hands under a pot over a fire to warm them; or in one removed at some distance from the fire, as Jarchi; or rather it may signify his putting his hand into a plate of food, and yet so slothful, as it follows,

and will not so much as bring it to his mouth again; so sluggish, that he will rather starve than be at the pains to feed himself; he will not take his hand out of his bosom, to take food out of the dish to feed himself with; and even when his hand is in the dish, he will not take it from thence again, and lift it to his mouth; an hyperbolical expression. Gussetius (w) thinks, it may have respect to such slothful men, who are careless and negligent to their souls; who, though they have the holy Scriptures in their hands, like a vessel full of wholesome food for the soul, yet will not make use of the least mite out of them, that they may receive eternal life.

(u) "in patinam", Tigurine version; "in lebete", Mercerus, Michaelis; "in patinia", Cocceius; "in paropsidem", Schultens. (w) Ebr. Comment. p. 715.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

24. bosom—literally, a wide dish in which the hand was plunged in eating (Mt 26:23). Compare Pr 26:15, the sentiment expressed with equal irony and less exaggeration.


Proverbs 19:24 Parallel Commentaries

Proverbs 19:24 NIV
Proverbs 19:24 NLT
Proverbs 19:24 ESV
Proverbs 19:24 NASB
Proverbs 19:24 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Better is the Poor Man with Integrity
23The fear of the LORD tends to life: and he that has it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil. 24A slothful man hides his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again. 25Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that has understanding, and he will understand knowledge. …

Matthew 26:23 Jesus replied, "The one who has dipped his hand into the bowl with me will betray me.
Mark 14:20 "It is one of the Twelve," he replied, "one who dips bread into the bowl with me.
Proverbs 26:15 A sluggard buries his hand in the dish; he is too lazy to bring it back to his mouth.