New International Version (©2011) I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."New Living Translation (©2007) I have come to call not those who think they are righteous, but those who know they are sinners and need to repent." English Standard Version (©2001) I have not come to call the righteous but sinners to repentance.” New American Standard Bible (©1995) "I have not come to call the righteous but sinners to repentance." King James Bible (Cambridge Ed.) I came not to call the righteous, but sinners to repentance. Holman Christian Standard Bible (©2009) I have not come to call the righteous, but sinners to repentance." International Standard Version (©2012) I have not come to call righteous people, but sinners, to repentance." NET Bible (©2006) I have not come to call the righteous, but sinners to repentance." Aramaic Bible in Plain English (©2010) “I have not come that I may call the righteous, but sinners to repentance.” GOD'S WORD® Translation (©1995) I've come to call sinners to change the way they think and act, not to call people who think they have God's approval." King James 2000 Bible (©2003) I came not to call the righteous, but sinners to repentance. American King James Version I came not to call the righteous, but sinners to repentance. American Standard Version I am not come to call the righteous but sinners to repentance. Douay-Rheims Bible I came not to call the just, but sinners to penance. Darby Bible Translation I am not come to call righteous persons, but sinful ones to repentance. English Revised Version I am not come to call the righteous but sinners to repentance. Webster's Bible Translation I came not to call the righteous, but sinners to repentance. Weymouth New Testament I have not come to call the righteous to repentance, but sinners." World English Bible I have not come to call the righteous, but sinners to repentance." Young's Literal Translation I came not to call righteous men, but sinners, to reformation.' |