Judges 20:4
 Judges 20:4 
New International Version (©2011)
So the Levite, the husband of the murdered woman, said, "I and my concubine came to Gibeah in Benjamin to spend the night.

New Living Translation (©2007)
The Levite, the husband of the woman who had been murdered, said, "My concubine and I came to spend the night in Gibeah, a town that belongs to the people of Benjamin.

English Standard Version (©2001)
And the Levite, the husband of the woman who was murdered, answered and said, “I came to Gibeah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to spend the night.

New American Standard Bible (©1995)
So the Levite, the husband of the woman who was murdered, answered and said, "I came with my concubine to spend the night at Gibeah which belongs to Benjamin.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the Levite, the husband of the woman that was slain, answered and said, I came into Gibeah that belongeth to Benjamin, I and my concubine, to lodge.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The Levite, the husband of the murdered woman, answered: "I went to Gibeah in Benjamin with my concubine to spend the night.

International Standard Version (©2012)
So the descendant of Levi, the husband of the murdered woman, spoke up and replied, "I came to spend the night at Gibeah, which is part of Benjamin, along with my mistress.

NET Bible (©2006)
The Levite, the husband of the murdered woman, spoke up, "I and my concubine stopped in Gibeah in the territory of Benjamin to spend the night.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The Levite, the husband of the murdered woman, answered, "My concubine and I went to Gibeah in Benjamin to spend the night.

King James 2000 Bible (©2003)
And the Levite, the husband of the woman that was slain, answered and said, I came into Gibeah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to lodge.

American King James Version
And the Levite, the husband of the woman that was slain, answered and said, I came into Gibeah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to lodge.

American Standard Version
And the Levite, the husband of the woman that was murdered, answered and said, I came into Gibeah that belongeth to Benjamin, I and my concubine, to lodge.

Douay-Rheims Bible
Answered: I came into Gabaa of Benjamin with my wife, and there I lodged:

Darby Bible Translation
And the Levite, the husband of the woman who was murdered, answered and said, "I came to Gib'e-ah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to spend the night.

English Revised Version
And the Levite, the husband of the woman that was murdered, answered and said, I came into Gibeah that belongeth to Benjamin, I and my concubine, to lodge.

Webster's Bible Translation
And the Levite, the husband of the woman that was slain, answered and said, I came into Gibeah that belongeth to Benjamin, I and my concubine, to lodge.

World English Bible
The Levite, the husband of the woman who was murdered, answered, "I came into Gibeah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to lodge.

Young's Literal Translation
And the man, the Levite, husband of the woman who hath been murdered, answereth and saith, 'Into Gibeah (which is to Benjamin) I have come, I and my concubine, to lodge;

Matthew Henry's Concise Commentary

17:7-13 Micah thought it was a sign of God's favour to him and his images, that a Levite should come to his door. Thus those who please themselves with their own delusions, if Providence unexpectedly bring any thing to their hands that further them in their evil way, are apt from thence to think that God is pleased with them.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And the Levite, the husband of the woman that was slain, answered, and said,.... He rose up, and, in answer to their request, declared the whole affair as follows: and none so proper as he, who was upon the spot when it was done, and so near a relation of the deceased, and had a right to demand justice to be done; for from hence it appears that she was his lawful wife, though called a concubine:

I came into Gibeah, that belongeth to Benjamin; which he so particularly describes, to distinguish it from another of the same name in the tribe of Judah, lest any mistake should be made, and an innocent people should suffer in their reputation, or otherwise; and which also would account for the tribe of Benjamin not being present at this convention:

I and my concubine, to lodge; thither they came, not with an intention to stay, to sojourn there, and much less to do them any injury, or to infringe any of their rights and privileges; nor in the least to be burdensome to them, having brought all necessary provisions with them for themselves, servants, and cattle, only to get a night's lodging with them.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4-7. the Levite, the husband of the woman that was slain, answered and said—The injured husband gave a brief and unvarnished recital of the tragic outrage, from which it appears that force was used, which he could not resist. His testimony was doubtless corroborated by those of his servant and the old Ephraimite. There was no need of strong or highly colored description to work upon the feelings of the audience. The facts spoke for themselves and produced one common sentiment of detestation and vengeance.


Judges 20:4 Parallel Commentaries

Judges 20:4 NIV
Judges 20:4 NLT
Judges 20:4 ESV
Judges 20:4 NASB
Judges 20:4 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Decree of the Assembly
3(Now the children of Benjamin heard that the children of Israel were gone up to Mizpeh.) Then said the children of Israel, Tell us, how was this wickedness? 4And the Levite, the husband of the woman that was slain, answered and said, I came into Gibeah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to lodge. 5And the men of Gibeah rose against me, and beset the house round about on me by night, and thought to have slain me: and my concubine have they forced, that she is dead. …

Judges 20:3 (The Benjamites heard that the Israelites had gone up to Mizpah.) Then the Israelites said, "Tell us how this awful thing happened."
Judges 20:5 During the night the men of Gibeah came after me and surrounded the house, intending to kill me. They raped my concubine, and she died.