New International Version (©2011) I will bring on you everlasting disgrace--everlasting shame that will not be forgotten."New Living Translation (©2007) And I will make you an object of ridicule, and your name will be infamous throughout the ages.'" English Standard Version (©2001) And I will bring upon you everlasting reproach and perpetual shame, which shall not be forgotten.’” New American Standard Bible (©1995) "I will put an everlasting reproach on you and an everlasting humiliation which will not be forgotten." King James Bible (Cambridge Ed.) And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten. Holman Christian Standard Bible (©2009) I will bring on you everlasting shame and humiliation that will never be forgotten." International Standard Version (©2012) I'll bring on you everlasting reproach and everlasting humiliation that won't ever be forgotten." NET Bible (©2006) I will bring on you lasting shame and lasting disgrace which will never be forgotten!'" GOD'S WORD® Translation (©1995) I will bring eternal disgrace and shame on you. It will never be forgotten.'" King James 2000 Bible (©2003) And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten. American King James Version And I will bring an everlasting reproach on you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten. American Standard Version and I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten. Douay-Rheims Bible And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame which shall never be forgotten. Darby Bible Translation And I will bring everlasting reproach upon you, and everlasting shame, that shall not be forgotten. English Revised Version and I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame which shall not be forgotten. Webster's Bible Translation And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten. World English Bible and I will bring an everlasting reproach on you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten. Young's Literal Translation And I have put on you reproach age-during, And shame age-during that is not forgotten! |