New International Version (©2011) And if at another time I announce that a nation or kingdom is to be built up and planted,New Living Translation (©2007) And if I announce that I will plant and build up a certain nation or kingdom, English Standard Version (©2001) And if at any time I declare concerning a nation or a kingdom that I will build and plant it, New American Standard Bible (©1995) "Or at another moment I might speak concerning a nation or concerning a kingdom to build up or to plant it; King James Bible (Cambridge Ed.) And at what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it; Holman Christian Standard Bible (©2009) At another time I announce that I will build and plant a nation or a kingdom. International Standard Version (©2012) At another moment I may speak about a nation or kingdom to build it or plant it. NET Bible (©2006) And there are times when I promise to build up and establish a nation or kingdom. GOD'S WORD® Translation (©1995) "At another time I may promise to build and plant a nation or a kingdom. King James 2000 Bible (©2003) And at what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it; American King James Version And at what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it; American Standard Version And at what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it; Douay-Rheims Bible And I will suddenly speak of a nation and of a kingdom, to build up and plant it. Darby Bible Translation And at the moment that I speak concerning a nation and concerning a kingdom, to build and to plant, English Revised Version And at what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it; Webster's Bible Translation And at what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it; World English Bible At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it; Young's Literal Translation And the moment I speak concerning a nation, And concerning a kingdom, to build, and to plant, |