Ezekiel 5:9
 Ezekiel 5:9 
New International Version (©2011)
Because of all your detestable idols, I will do to you what I have never done before and will never do again.

New Living Translation (©2007)
Because of your detestable idols, I will punish you like I have never punished anyone before or ever will again.

English Standard Version (©2001)
And because of all your abominations I will do with you what I have never yet done, and the like of which I will never do again.

New American Standard Bible (©1995)
'And because of all your abominations, I will do among you what I have not done, and the like of which I will never do again.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Because of all your detestable practices, I will do to you what I have never done before and what I will never do again.

International Standard Version (©2012)
In fact, I'm going to do what I've never done before and what I'll never again do, because of all of your loathsome behavior:

NET Bible (©2006)
I will do to you what I have never done before and will never do again because of all your abominable practices.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Because of all the detestable things that you do, I will do things to you that I have never done before and will never do again.

King James 2000 Bible (©2003)
And I will do in you that which I have not done, and the like of which I will not do any more, because of all your abominations.

American King James Version
And I will do in you that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all your abominations.

American Standard Version
And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.

Douay-Rheims Bible
And I will do in thee that which I have not done: and the like to which I will do no more, because of all thy abominations.

Darby Bible Translation
and I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.

English Revised Version
And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.

Webster's Bible Translation
And I will do in thee that which I have not done, and the like to which I will not do any more, because of all thy abominations.

World English Bible
I will do in you that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all your abominations.

Young's Literal Translation
And I have done in thee that which I have not done, And that which I do not its like again, Because of all thine abominations.

Matthew Henry's Concise Commentary

5:5-17 The sentence passed upon Jerusalem is very dreadful, the manner of expression makes it still more so. Who is able to stand in God's sight when he is angry? Those who live and die impenitent, will perish for ever unpitied; there is a day coming when the Lord will not spare. Let not persons or churches, who change the Lord's statutes, expect to escape the doom of Jerusalem. Let us endeavour to adorn the doctrine of God our Saviour in all things. Sooner or later God's word will prove itself true.


Pulpit Commentary

Verse 9. - I will do in thee, etc. The like words were spoken by our Lord of the destruction of the city that was then future (Matthew 24:21); but the war, Is of Ezekiel manifestly refer to that which was within the horizon of his vision, and find their parallel in Daniel 9:12; Lamentations 1:12; Lamentations 2:13.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And I will do in thee that which I have not done,.... In any other nation, or to any other people; not in the old world, when the flood was brought upon the world of the ungodly; not in Sodom and Gomorrah, when they were destroyed by fire from heaven; not in Egypt, when he inflicted his plagues on Pharaoh and his people; nor among the Canaanites, when they were drove out of their land for their abominations:

and whereunto I will not do any more the like; at least not of a long time; and, besides, this may not only refer to the siege of Jerusalem by the Chaldeans, but also by the Romans:

because of all thine abominations; the wickednesses of all sorts that were committed among them, which were abominable to the Lord, and particularly their idolatries; these were the causes why he would do, or suffer to be done, things that were never seen, known or heard of before; and are as follow:


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

9. See on [1022]Eze 5:7.

that which I have not done—worse than any former judgments (La 4:6; Da 9:12). The prophecy includes the destruction of Jerusalem by the Romans, and the final one by Antichrist (Zec 13:8, 9; 14:2), as well as that by Nebuchadnezzar. Their doom of evil was not exhausted by the Chaldean conquest. There was to be a germinating evil in their destiny, because there would be, as the Lord foresaw, a germinating evil in their character. As God connected Himself peculiarly with Israel, so there was to be a peculiar manifestation of God's wrath against sin in their case [Fairbairn]. The higher the privileges the greater the punishment in the case of abuse of them. When God's greatest favor, the gospel, was given, and was abused by them, then "the wrath was to come on them to the uttermost" (1Th 2:16).


Ezekiel 5:9 Parallel Commentaries

Ezekiel 5:9 NIV
Ezekiel 5:9 NLT
Ezekiel 5:9 ESV
Ezekiel 5:9 NASB
Ezekiel 5:9 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Judgment against Jerusalem
8Therefore thus said the Lord GOD; Behold, I, even I, am against you, and will execute judgments in the middle of you in the sight of the nations. 9And I will do in you that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all your abominations. 10Therefore the fathers shall eat the sons in the middle of you, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in you, and the whole remnant of you will I scatter into all the winds.

Matthew 24:21 For then there will be great distress, unequaled from the beginning of the world until now--and never to be equaled again.
Daniel 9:12 You have fulfilled the words spoken against us and against our rulers by bringing on us great disaster. Under the whole heaven nothing has ever been done like what has been done to Jerusalem.
Daniel 12:1 "At that time Michael, the great prince who protects your people, will arise. There will be a time of distress such as has not happened from the beginning of nations until then. But at that time your people--everyone whose name is found written in the book--will be delivered.
Amos 3:2 "You only have I chosen of all the families of the earth; therefore I will punish you for all your sins."