New International Version (©2011) Because of all your detestable idols, I will do to you what I have never done before and will never do again.New Living Translation (©2007) Because of your detestable idols, I will punish you like I have never punished anyone before or ever will again. English Standard Version (©2001) And because of all your abominations I will do with you what I have never yet done, and the like of which I will never do again. New American Standard Bible (©1995) 'And because of all your abominations, I will do among you what I have not done, and the like of which I will never do again. King James Bible (Cambridge Ed.) And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations. Holman Christian Standard Bible (©2009) Because of all your detestable practices, I will do to you what I have never done before and what I will never do again. International Standard Version (©2012) In fact, I'm going to do what I've never done before and what I'll never again do, because of all of your loathsome behavior: NET Bible (©2006) I will do to you what I have never done before and will never do again because of all your abominable practices. GOD'S WORD® Translation (©1995) Because of all the detestable things that you do, I will do things to you that I have never done before and will never do again. King James 2000 Bible (©2003) And I will do in you that which I have not done, and the like of which I will not do any more, because of all your abominations. American King James Version And I will do in you that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all your abominations. American Standard Version And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations. Douay-Rheims Bible And I will do in thee that which I have not done: and the like to which I will do no more, because of all thy abominations. Darby Bible Translation and I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations. English Revised Version And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations. Webster's Bible Translation And I will do in thee that which I have not done, and the like to which I will not do any more, because of all thy abominations. World English Bible I will do in you that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all your abominations. Young's Literal Translation And I have done in thee that which I have not done, And that which I do not its like again, Because of all thine abominations. |